Перевод "решают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Деньги решают всё. | Money talks. |
Пусть они решают. | Let them decide. |
Пусть они решают. | Let's let them decide. |
Деньги решают все. | It doesn't even have a bit of benefit. |
Вскоре они решают пожениться. | ... |
Они не решают проблему. | They are no solutions. |
Они решают человеческие проблемы. | They are human problems. JASON |
Они не решают проблем. | They don't deal with the problems. |
Пускай они и решают. | Let them take care of it. |
Пусть решают другие присяжные. | Let the kid take his chance with 12 other guys. |
Малые реформы пролемы не решают. | Small reforms will not solve these problems. |
Они не решают важные дела. | They don't decide important matters. |
Скверно то, что они решают! | How bad is the judgement that they make! |
Скверно то, что они решают! | Evil is their judgment! |
Скверно то, что они решают! | Evil is the way they judge! |
Скверно то, что они решают! | Evil is their judgment. |
Скверно то, что они решают! | Indeed evil is what they decide! |
Скверно то, что они решают! | Evil is their ordinance. |
Кто я, пусть решают боги. | What I am we'll let the gods decide. |
Деньги теперь ничего не решают. | Money isn't the point anymore. |
Молоко и алкоголь проблем не решают. | Milk and alcohol don't solve problems. |
Убийства не решают ни одну проблему. | So killing people is not the solution to any problem at all. |
Круги Google решают и эту задачу. | So signing in with Google gives you full control over who you share with. |
Они решают, кто может здесь играть. | They decide who can play there. |
Существует группа инженеров, которые решают проблемы TCP и решают проблемы IP, в этом заключается прелесть уровневой архитектуры. | Now its a different set of engineers generally, that solve the problems of TCP and solve the problems of IP and that's what good about a layered architecture. |
Каждую проблему жители Азии решают практическим путем. | In response to each challenge, Asians respond pragmatically. |
Во первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. | First, elections rarely solve fundamental problems. |
Опасаясь новых налётов, японцы решают эвакуировать лагерь. | As a result of the attack the Japanese decide to evacuate the camp. |
И они решают сыграть свадьбу в Алабаме. | He lives in Pigeon Creek, Alabama. |
Некоторые из них решают не делать сбережений. | Some of them elect not to save. |
Когда официальные алгоритмы не решают проблемы и | We tend to use things like heuristics, vaguer sense of vaguer kinds of frameworks. |
Как они решают, кто получает, чтобы отправить? | How did they decide who gets to send? |
Сначала они решают использовать самый простой способ. | At first, they decide to use the simplest method. |
Во вторых, драгоценные металлы не решают проблему инфляции. | Second, precious metals do not resolve the problem of inflation. |
Но сейчас они устарели. Они не решают проблем. | But they are now out of date. They don't deal with the problems. |
Как называть детей это решают родители и семья. | It is up to parents and families to decide how they name children. |
Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию. | But it is most about Peter who was the youngest. |
В конце концов, они решают, и они решили. | After all, they decide, and they did. |
Они сбиты с толку и решают не подписываться. | And they get overwhelmed and the just don't join. |
В некоторых культурах они решают иметь больше мальчиков. | They're, in some cultures, choosing to have more males than females. |
Политики решают, что рынок уладит абсолютно все проблемы. | Politicians decide the market will solve everything. |
Девять из десяти либо не могут использовать план 401, либо решают не использовать или ничего не решают либо сберегают слишком мало. | Nine out of 10 either cannot save through their 401 plan, decide not to save or don't decide or save too little. |
Девять из десяти либо не могут использовать план 401(к), либо решают не использовать или ничего не решают либо сберегают слишком мало. | Nine out of 10 either cannot save through their 401(k) plan, decide not to save or don't decide or save too little. |
Действительно ли этот ребенок несчастен решают не люди вокруг! | Nobody should take pity on (these children fostered by same sex couples). |
Они решают эту проблему за меня, с совсем немногим. | So they're solving this problem for me, having a little |