Перевод "решение было принято" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принято - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : принято - перевод : было - перевод : было - перевод : решение было принято - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Решение было принято. | Now the decision had come. |
Было принято следующее решение | It was agreed that |
Когда было принято это решение? | When was this decision made? |
Это решение было принято единогласно. | The decision was taken unanimously. |
Тогда было принято следующее решение | It was then agreed that |
Следуя этому, было принято альтернативное решение | To cope with this, some imaginative solutions were worked out. |
Было принято решение о трех акционерах | It was decided by the three stockholders |
В конечном счёте, решение было принято правильное. | At the end of the day, the right decision was made. |
В конечном итоге, было принято верное решение. | At the end of the day, the right decision was made. |
При отсутствии возражений такое решение было принято. | In the absence of any objection, it was so decided. |
Решение было принято за тысячи миль отсюда. | This decision was made a thousand miles ago. |
Такое решение было принято экс губернатором Александром Мишариным. | The previous Governor, Aleksandr Misharin, made this decision. |
Единогласное решение Политбюро было принято спустя три часа. | After three hours the Politburo voted to remove Honecker. |
Решение построить линию было принято в 1903 году. | Line A used the cars used at its inauguration for over a century. |
Такое решение было принято, но истец его обжаловал. | The stay was granted, but the claimant appealed against it. |
Это решение было принято на основе ряда соображений. | This decision is based on several considerations. |
Было принято решение внести в стандарт следующие поправки | It was decided to amend the standard as follows |
Решение принято. | A decision has been made. |
Решение принято. | It's settled. |
Решение принято! | The die is cast! |
Принято решение? | Decided? |
Решение принято. | My decision is final. |
И, главное, было ли решение о вторжении принято правильно? | More important, was the decision to invade rightly made? |
Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение. | But one highly significant decision has now effectively been made. |
В 2011 году было принято решение ограничить количество посетителей. | For this reason, the cave was inaccessible for much of the year. |
Решение было принято в Брюсселе 23 июля 1990 года. | On July 23, 1990, WACL held the 22nd General Conference in Brussels of Belgium. |
В результате было принято решение сохранить курс на Конгсфьорд. | All the ballast and most of the fuel had been used fighting the wind. |
Было принято решение по стратегии ведения стандартов ЕЭК ООН. | A maintenance strategy for UNECE meat standards had been decided. |
Это решение было принято в тесном сотрудничестве с МООНСГ. | That decision was taken in close cooperation with MINUSTAH. |
Было принято решение исключить этот пункт из проекта решения. | It was agreed to delete this paragraph from the draft decision. |
Решение о проведении референдума было принято соответствующими эритрейскими властями. | The decision to hold a referendum had been taken by the concerned Eritrean authorities. |
Решение о рассмотрении этой темы было принято с учетом | The decision to consider this topic was based on |
Решение было принято 7 ю голосами против 2 х. | Seven to two, they ruled. |
Нами было принято радикальное решение, отвергающее сплошной статистический учет. | We took the radical decision to reject exhaustive statistics. |
Решение уже принято. | The decision's already been made. |
Решение не принято | No statement made |
Решение уже принято. | The decision has already been made. |
Действительно, это решение было принято далеко не по собственной воле. | Indeed, the decision was far from voluntary. |
Решение о начале операции было принято итальянским парламентом в среду. | The decision to start the operation was approved by the Italian parliament on Wednesday. |
В Томске было принято решение избавиться от могильника, трупы убрать. | In Tomsk, the authorities decided to get rid of the burial site and remove the bodies. |
Обсуждение состоялось, но решение по переносу свалки принято не было. | The talks took place, but no decision to relocate the dump was made. |
22 января было принято решение привлечь к поискам ВМС США. | On 22 January, the Air Force contacted the U.S. Navy for assistance. |
В 1980 году было принято решение о проведении общей реставрации. | In 1980 the decision to undertake a total restoration was taken. |
Делегация Кубы хотела бы, чтобы было принято более жесткое решение. | The delegation of Cuba wanted aggravated action. |
Решение о завершении следствия было принято внезапно и раньше срока. | The decision to close the investigation was surprising and premature. |
Похожие Запросы : было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - было принято решение - недавно было принято решение