Перевод "решило" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Solved Decided Jury Solve Board

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это окончательно решило дело.
This conclusively decided the matter.
Это решило бы проблему.
That would fix the problem.
Наше правительство решило действовать транспарентно.
Our Government has made the choice to act with transparency.
И это решило, видимо, всё.
And everything was fine.
Ограждение фактически решило проблему террора.
The fence has, in fact, created a solution to terror.
Израильтянин Ограждение фактически решило проблему террора.
Israeli Man The fence has, in fact, created a solution to terror.
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
The government is determined to put an end to terrorism.
Показание последнего свидетеля решило судьбу заключённого.
The last witness sealed the prisoner's fate.
Правительство Таджикистана решило предпринять значительные изменения.
The Government of Tajikistan decided to make major changes.
Предприятие решило распространить свою деятельность на Германию.
The company has decided to expand its business to Germany.
Сколько решило, что 7 не имеет значения?
How many of you thought the 7 is irrelevant here?
Центральное правительство решило усовершенствовать систему социального обеспечения.
The central government decided to rationalize the social welfare system.
Правительство решило запретить спектакль. Как же так?
The government feels it would be unwise to go on with this play.
Это Америка, поэтому большинство решило говорить о погоде.
This is America so most people just chose the weather.
Это решило бы вопрос обучения в музыкальной школе.
They just take care of your tuition at music school.
Именно поэтому правительство и решило вмешаться в этот процесс.
This is why the government wants to intervene.
Однако правительство решило не поднимать этот вопрос в парламенте.
The government, however, decided not to open up the issue in parliament.
В марте 1943 г. нацистское руководство решило ликвидировать лагерь.
The change was prompted by two incidents in March and April of that year.
Моё сообщество решило, что я непременно должен возглавить сотню.
My community decided they wanted me to win it.
И именно сообщество вокруг неё решило построить эту платформу.
And it's a community around it that has decided to build this.
Правительство решило принять строгие меры на первом же этапе протеста.
The government decided to take strong measures at the very early stage of the protests.
После продолжительных споров ЦРУ решило разместить А 12 в Азии.
The Director of the CIA decided to deploy some A 12s to Asia.
Руководство Слёнска в итоге решило не подписывать контракт с игроком.
Śląsk eventually decided not to sign a contract with the player.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей.
In 2008, Mexico s government decided to attack the drug cartels operational nerve centers.
Проблему решило приобретение KFC компанией Heublein , которая также купила и Hartzog .
The issue was eventually resolved after Heublein purchased KFC and acquired Hartzog in order to invalidate the contract.
В 1955 году правительство решило создать пост Председателя Комитета начальников штабов.
In 1955 the Government decided to create the post of Chairman of the Chiefs of Staff Committee.
В дальнейшем правление Фонда Нобеля решило более не увеличивать количество номинаций.
The Foundation is not involved in the process of selecting the Nobel laureates.
В 1993 году из Пакистана решило вернуться относительно небольшое число беженцев.
In 1993, a relatively small number of refugees chose to return from Pakistan.
Поэтому руководство Соединенных Штатов того времени решило выплатить лишь компенсацию натурой.
So the United States officials at that time decided to put just compensation on an in kind basis.
В 1968 правительство решило постараться усложнить доступ к иглам и шприцам.
In 1968, there was a government decision that they should try to make it hard to get a hold of needles and syringes.
Это бы не решило проблемы, потому что актрисы никогда не умирают.
That would solve none of their problems because actresses never die!
Но в ноябре 2015 года правительство решило возобновить планы по расширению столицы.
But in November 2015, the government decided to resume plans to expand the capital.
Через несколько часов после отказа второго двигателя, NASA решило отменить спасательную миссию.
Within hours of the failure of the second quad, however, NASA had decided to cancel the rescue mission.
Весной 2014 года, российское представительство OPPO решило прекратить продажи смартфонов в России.
The OPPO R5, to be available in November 2014, was described as the world's thinnest smartphone by OPPO's PR.
Однако окончание войны не решило полностью всех проблем в Ла Платском регионе.
However, the end of the war did not completely resolve other issues within the Platine region.
Мы находились там уже примерно 10 минут, когда руководство решило позвонить 911.
And we were there probably 10 minutes before the managers decided to dial 911.
Неудивительно, что правительство Эрдогана решило не обращать особого внимания на озабоченность американского правительства.
Not surprisingly, Erdoğan s government has decided to pay little heed to US government concerns.
В свете этих событий руководство Чада решило запретить паранджу для предотвращения подобных атак.
In light of this information, the government of Chad has decided to ban the veil to prevent similar attacks.
В течении дня вся семейство узнало, что произошло, и решило почтить память Ли.
Throughout the day, the family pieces together what happened, and decide to honor Ly s request.
В 2006 году министерство туризма Мальдив решило использовать остров Ватаваррехаа для развития туризма.
In 2006 the Tourism Ministry of Maldives released the island of Vatavarrehaa for tourist resort development.
Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы?
If every business were pursuing Interface plans, would that solve all our problems?
После обсуждения Совещание решило оставшиеся вопросы и пришло к соглашению по тексту решения II 9 с внесенными в него поправками, который оно решило представить для формального утверждения на сегменте высокого уровня.
After discussion, the Meeting resolved the outstanding issues and reached agreement on the text of decision II 9 as amended, which it decided to table for formal adoption during the high level segment.
Приободренное улучшевшейся экономической ситуацией, в прошлом году правительство решило начать программу глубоких структурных изменений.
Encouraged by improved economic performance, last year the government had the will to introduce a program of in depth structural transformations.
Это решило бы проблему с опорой рыболовных, судоходных и горнопромышленных организаций только на полицию.
That would solve the problem of relying on fisheries, shipping and mining organizations to police themselves.
Правительство также решило начать переговоры с королём Иордании Хусейном по вопросу определения восточной границы.
The government also resolved to open negotiations with King Hussein of Jordan regarding the Eastern border.