Перевод "рискует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рискует - перевод : рискует - перевод :
ключевые слова : Risks Ventured Risking Danger Putting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том рискует жизнью.
Tom's risking his life.
Он рискует жизнью!
Risking his life.
Том очень сильно рискует.
Tom is taking a tremendous chance.
Том рискует своей жизнью.
Tom's risking his life.
Ваше суфле рискует осесть.
she was making a soufflé.
Том рискует ввязаться в неприятности.
Tom is running the risk of getting himself in trouble.
Она рискует пропасть с тобой.
She risks everything staying with you. Olly!
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
America s economy today risks stall speed.
Том рискует не сдать этот предмет.
Tom is in danger of failing this class.
Она сильно рискует и очень напугана.
She risks a lot and she's terrified.
Да, ярлык рискует попасть в яму.
Yes, the shortcut risks the pit.
Она сказала мне, что рискует жизнью.
So she told me, at the risk of her life.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского.
He who risks nothing, gains nothing.
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское.
Nothing ventured, nothing gained.
Рисунок 1 Компания без комплексной оценки рискует
Figure 1 A company with no due diligence process...
Минимум. Кто не рискует, тот не выигрывает.
But without risk, no success.
И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
And now it risks missing another important clue.
Как говорится, кто не рискует, тот не выигрывает .
As the saying goes, Nothing ventured, nothing gained.
Но тот, кто не рискует, не сорвет куш.
If you don't take a risk, you can't make a game.
Если ктото хочет многого, он многим и рискует.
If a guy plays for big dough, there's big risks.
Она уже ничем не рискует, развалину невозможно разрушить.
She doesn't risk anything. Ruins are indestructible. She'Il bury us all.
Но международные санкции ранят, и Иран рискует потерять Сирию.
But the international sanctions are hurting, and Iran risks losing Syria.
Но данный подход рискует увести нас в неправильном направлении.
But this approach risks leading in the wrong direction.
С каких это пор Рыжая Борода рискует жизнями мальчишек?
Since when does the Red Beard risk the life of a boy?
Что скорее укрепит безопасность Запада, а что рискует ослабить ее?
What is more likely to strengthen the West s security, and what runs the risk of weakening it?
Портлендский металлургический завод компании Alcoa теряет деньги и рискует закрытием.
Alcoa's Portland smelter is losing money and risks closure.
Без помощи международного сообщества ее экономическое положение рискует стать катастрофическим.
Without the help of the international community the economic situation might become disastrous.
Нет, ради тех, кто рискует жизнью, это даже слишком мало.
No, too little, even, for those sacrificing their lives.
Отказ ЕС поддерживать европейские стремления Украины рискует сформировать разочарование в Западе.
The EU s failure to encourage Ukraine s European aspirations risks creating disillusion with the West.
Но недисциплинированное апеллирование к истории рискует стать запутанным способом выражения мнений.
But an undisciplined appeal to history risks becoming a confusing way to express opinions.
Комиссия рискует увязнуть в обсуждениях, которые могут показаться в основном теоретическими.
There is the risk for the Commission of embarking on discussions that may seem mainly theoretical.
Думаешь, она смогла бы рисковать так же, как рискует мой отец?
Do you think she'd take the risks my father takes?
Блогер Hishamah отмечает , что новое постановление рискует привести к крайне отрицательным последствиям
Hishamah thinks that while the idea has its merits, it has its flaws, too
Omar_Gaza Из за недостатка топлива Газа рискует сделать опасный и мрачный поворот!
Omar_Gaza Gaza is heading into very dark dangerous turn because of fuel shortage!
В такой ситуации Франция рискует оказаться в сложной ситуации на финансовых рынках.
This conjecture puts France at risk of being plunged into a difficult position in the financial markets.
Она понимала, что рискует жизнью, и она была расстреляна и раздавлена танком.
And she knew she risked death and she was literally gunned down and rolled over by that tank.
В результате афганское государство рискует быть захваченным страшной коалицией экстремистов, преступников и оппортунистов.
As a result, the Afghan state is at risk of takeover by a malign coalition of extremists, criminals, and opportunists.
Если нет, президент Джордж Буш рискует ввязаться в незаконную агрессию против иностранного государства.
If they are not, President George W. Bush risks engaging in unlawful aggression against a foreign country.
Показательный процесс Юлии Тимошенко, к сожалению, рискует превратить ее в отдельно проживающего родственника.
The show trial of Yulia Tymoshenko, unfortunately, risks turning it into an estranged cousin.
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата.
The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate.
Рядовые граждане и солдаты не единственные, кто рискует своими жизнями, пытаясь покинуть страну.
Ordinary citizens and soldiers are not the only ones risking their lives attempting to flee at all costs.
В последнем случае любая страна рискует подвергнуться нападению, оккупации и потерять свою свободу.
If it were allowed to triumph, every country would run the risk of being invaded, occupied and deprived of freedom.
Но стоит ей отойти чуть подальше, как она рискует поплатиться за своё легкомыслие.
But stray too far from cover and she's courting trouble
В условиях ослабления международного влияния Америки, мир рискует оказаться в порочном кругу эскалации насилия.
With American influence at low ebb, the world is in danger of sliding into a vicious cycle of escalating violence.
Судить со стороны о том, кто делает верные ставки, а кто безоглядно рискует, невозможно.
It is impossible to tell who is making good bets and who is gambling recklessly.

 

Похожие Запросы : он рискует - он рискует - рискует потерять