Перевод "роговые кораллы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
роговые кораллы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Холодноводные кораллы | Cold water coral reefs |
Кораллы говорят | The corals say, You cheated. |
Морские кораллы | Sea coral. |
Это настоящие кораллы ? | Are these real corals? |
Кораллы говорят Где квартплата!? | The corals say, You cheated. You didn't pay your rent. |
Это обесцвеченные кораллы, кораллы, которые погибли во время Эль Ниньо 1982 83 годов. | This is a bleached coral, coral that died during the 1982 '83 El Nino. |
Вот кораллы с острова Чемпиона, | This is from Champion Island. |
Кораллы могут жить тысячи лет. | Corals can live for thousands of years. |
Кораллы это животные или растения? | Are corals animals or plants? |
Кораллы здесь преуспевают немного больше. | The corals are doing better here. |
Потом вы отправляетесь к Атоллу Пальмира, где биомасса травоядных больше, и эти кораллы чистые. Кораллы возвращаются. | Then you go to Palmyra Atoll that has more biomass of herbivores, and the dead corals are clean, and the corals are coming back. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | Out of them come pearls and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | Pearls and coral stone come forth from them. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | From them come forth the pearl and the coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | There come forth from the twain the pearl and the coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | Out of them both come out pearl and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | From them emerge pearls and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | From these seas come forth pearls and coral. |
Из обоих получают жемчуг и кораллы. | There cometh forth from both of them the pearl and coral stone. |
На острове Фаннинг кораллы не восстановились. | In Fanning Island, the corals are not recovered. |
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы. | It turns out there's a lot we can learn from coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | Out of them come pearls and coral. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | Out of them come pearls and coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | Pearls and coral stone come forth from them. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | Pearls and coral stone come forth from them. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | From them come forth the pearl and the coral. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | From them come forth the pearl and the coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | There come forth from the twain the pearl and the coral. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | There come forth from the twain the pearl and the coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | Out of them both come out pearl and coral. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | Out of them both come out pearl and coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | From them emerge pearls and coral. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | From them emerge pearls and coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | From these seas come forth pearls and coral. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | From these seas come forth pearls and coral. |
Из них обоих вылавливают жемчуг и кораллы. | There cometh forth from both of them the pearl and coral stone. |
Из обоих водоемов вылавливают жемчуг и кораллы. | There cometh forth from both of them the pearl and coral stone. |
Кораллы здесь преуспевают немного больше. Множество мелкой рыбы. | The corals are doing better here. Lots of small fish. |
Они (т. е. гурии) словно рубины и кораллы. | As though rubies and pearls. |
И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, | Out of them come pearls and coral. |
Они (т. е. гурии) словно рубины и кораллы. | They are like rubies and coral stone. |
И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, | Pearls and coral stone come forth from them. |
Они (т. е. гурии) словно рубины и кораллы. | lovely as rubies, beautiful as coral |
И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, | From them come forth the pearl and the coral. |
Они (т. е. гурии) словно рубины и кораллы. | As though they are jacinth and coral. |
Похожие Запросы : подотряд роговые кораллы - роговые клетки - каменистые кораллы - драгоценные кораллы