Перевод "родная беглость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прощай, родная. | Goodbye, dear. |
Конечно, родная. | Sure, honey. |
Тьфу! Нечисть родная.. | You shamed our family.. |
Подлинная родная душа | Absolute Soulmate |
Такая родная картина. | No, it's just that they look familiar. |
Доброй ночи, родная. | Good night, my dear. |
Его родная страна Грузия. | Georgia is his native state. |
Мне снилась родная деревня. | I dreamed of my native village. |
Грузия его родная страна. | Georgia is his native country. |
Будь счастлива, родная сторона. | Будь счастлива, родная сторона. |
Счастлива будешь, родная земля! | Счастлива будешь, родная земля! |
Ну да, знаю, родная. | Yes, I know, darling. |
Нет, родная, нам сюда. | No, hon, this way. |
Его больше нет, родная. | He's gone, sweetheart. |
Как у светлячка, родная. | Like a glowworm, darling. |
Мэри мне как родная дочь. | Mary is like my own daughter. |
Она мне как родная дочь. | She's like my own daughter. |
Иди, родная, я скоро прийду. | Go, sweetheart, I'll join you soon. |
Ты ведь ему почти родная. | You're no different than family. |
Tебя родная мама не узнает! | Too bad you're mother will not recognize you! |
Для меня лучше родная мошкара. | The ones here are just fine. |
Страшно, когда чужбиной становится родная земля. | What's scary is when your native land turns foreign. |
Ты нам как родная дочь, Яёи. | You are like our own daughter, Yayoi |
Но она мне даже не родная. | She's not even my real mum. |
Такое чувство, что она мне родная. | She feels like one of the family. |
Ты звонила моей матери? Родная моя. | Oh, now, darling, none of that. |
Это моя родная дочка, Золушка, государь. | My own daughter, Cinderella. |
Да, родная? Мам, можно взять твой синий...? | Can I borrow your babyblue scarf? |
Ты мне не родная сестра, тебя удочерили . Неправда! . | You're not my real sister. You were adopted. That's not true! |
Кто знает о тебе больше, чем родная мать? | Who knows more about you than your own mother? |
Междуна родная конфе ренция по бывшей Югосла вии | International Conference on the Former Yugoslavia |
И чтоб земля родная меня живого не носила. | And may my home soil not carry me alive. |
Из всего его окружения она для него самая родная. | She's the closest thing to family he has. |
Но я думала, может быть вы, его родная мать... | But I thought maybe you, his own mother... |
Не смотря ни на что, она твоя родная сестра. | After all, she is your own sister. |
Родная мать Швейга умерла от алкоголизма в 1989 м году. | Schweig's biological mother died of alcoholism in 1989. |
Родная мать Ким Кен Хи умерла, когда ей было четыре года. | Kim Kyong hui s birth mother died when she was four. |
Я не верила, что чужие люди тебе важнее, чем родная дочь. | I didn't believe that strangers are more important to you than your child. |
В 1969 году родная деревня Мишши Сеспеля была переименована в его честь. | In 1969, the native village Mishshi Sespel was renamed in his honor. |
В 2007 году была запущена родная газета The Peninsula , покрывающая полуостров Гринвич. | A sister title, The Peninsula , was launched in 2007, covering the Greenwich Peninsula. |
Иссык Кульская область, где проводились Всемирные игры кочевников, во многом родная земля Кольбаева. | The Issyk Kul province where the World Nomadic Games were held is very much Kolbayev s home turf. |
Мы это я и моя родная крошечная дочка, ставшая изза моей слабости падчерицей. | I mean me and my little daughter, who became a stepdaughter because of my weakness... |
Я надеюсь, что мне удалось удовлетворить ваше любопытство и передать, чем является моя родная страна. | I hope I have satisfied your curiosity and given you a taste of my homeland. |
А для тех, в ком течёт ирландская кровь его земля всё равно, что родная мать. | To anyone with a drop of Irish blood in them... the land they live on is like their mother. |
Новая партия Народный альянс , однако, не принадлежит Навальному это лишь небольшая группа, ранее называвшаяся Родная страна . | The new People s Alliance party, however, doesn t belong to Navalny, but to a small party formerly known as Mother Country (Родная страна). |
Похожие Запросы : слово беглость - цифровая беглость - Основная беглость - беглость выражения - беглость языка - беглость говоря - культурная беглость - разговорная беглость - когнитивный беглость - беглость речи - беглость чтения - беглость речи - улучшить беглость