Перевод "родов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
9 родов. | B. Sci. |
консультации после родов | Consultations after childbirth |
Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations from David to the exile to Babylon fourteen generations and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. |
Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. |
Рейтинг некоторых родов занятий | The assessment of the reputation of certain occupations |
Количество родов и видов соответствует классификации 2005 года Caddoidea Caddidae (6 родов, 21 вид) Phalangioidea Monoscutidae (5 родов, 32 вида) Neopilionidae (8 родов, 15 видов) Sclerosomatidae (148 родов, 1273 вида) Phalangiidae (49 родов, 381 вид) Joel Hallan's Biology Catalog (2005) Pinto da Rocha, R., Machado, G. Giribet, G. | Caddoidea Caddidae (6 genera, 21 species) Phalangioidea Monoscutidae (5 genera, 32 species) Neopilionidae (8 genera, 15 species) Sclerosomatidae (148 genera, 1273 species) Phalangiidae (49 genera, 381 species)The supposed family Stygophalangiidae , with its sole described species Stygophalangium karamani Oudemans, 1933 from former Yugoslavia is not a harvestman, but very likely a species of mite. |
Подсемейство Eupterotinae насчитывает около 11 родов, группа Ganissa около 10 родов, подсемейство Janinae включает около 16 родов, подсемейство Panacelinae состоит из одного рода, включающего 3 вида, а подсемейства Striphnopteryginae включает 15 родов. | The subfamily Eupterotinae consists of about 11 genera, the Ganissa group about 10 genera, the subfamily Janinae about 16 genera, the subfamily Panacelinae consists of one genus and 3 species and the subfamily Striphnopteryginae of 15 genera. |
Почему она исчезла после родов? | Why did she disappear after giving birth? |
5 родов, около 25 видов. | It contains 5 genera and 34 species. |
Что раввин, вы боитесь родов? | What does the rabbi, are you afraid of childbirth? |
Легких родов нашей дорогой Алёначке | An easy delivery to our dear Alona |
работающим женщинам полагается отпуск в течение шести недель до родов и шести недель после родов | She shall enjoy rest for six weeks preceding and six weeks following childbirth |
Список родов, внесённых в Бархатную книгу | There is also an online version of the book. |
Его мать умерла во время родов. | His mother died during childbirth. |
Племя состоит из 7 бедуинских родов. | The tribe consists of 7 Bedouin families. |
Насчитывает 7 родов и 120 видов. | The family contains 7 genera and 120 species. |
Процентная доля родов, принимаемых медицинским персоналом | Percentage of births attended by health personnel |
Почему такой долгий путь после родов? | Why such a long way to go after birth? |
До рождения Гад Лия остановилась родов. | Before the birth of Gad Leah stopped giving birth. |
Неуклонная тенденция к снижению младенческой смертности, отмечавшаяся в прошлом, была обращена вспять растет число беременностей и родов с осложнениями, родов без оказания профессиональной помощи и преждевременных родов. | The steady downward infant mortality trend registered in the past has been reversed there is an increasing number of pregnancies and childbirths attended by complications, professionally unattended deliveries, and prematurely born babies. |
Она должна родить. Может быть, болезнь родов. | She was going to be confined perhaps that is the illness. |
Семейство объединяет 17 родов и 517 видов. | The family contains 17 genera and 512 species. |
Стефания умерла во время родов своих близнецов. | Stephanie died in childbirth with twin boys. |
Мы разделили их на двенадцать колен родов. | And We cut them up into twelve tribes, nations. |
Мы разделили их на двенадцать колен родов. | And We cut them up into twelve tribes as communities. |
Мы разделили их на двенадцать колен родов. | And We divided them into twelve tribes (as distinct) nations. |
Мы разделили их на двенадцать колен родов. | We divided them into twelve tribal communities. |
Мы разделили их на двенадцать колен родов. | And We divided them into twelve tribes, forming them into communities. |
финансовой поддержки во время беременности и родов | It is important to stress new developments reflected in the introduction of new rights in regard to |
Количество патологических родов увеличилось на 30 процентов. | The number of deliveries with complications had increased by 30 per cent. |
У меня отошли воды вечером предсказанного дня родов. | My water broke on the evening of the predicted birth date. |
Клэр решила после родов отдать ребёнка на усыновление. | Claire considers giving the child up for adoption. |
В мире около 2300 видов и 169 родов. | Some notable genera and species are also included. |
Описал 8 родов и около 200 видов растений. | He described eight genera and about 200 new species. |
В семействе описано 210 видов из 18 родов. | Currently 18 genera and over 200 species of rhopalids are known. |
вскоре после родов сына, которые подорвали её здоровье. | She died in Naples the year after she gave birth to a son. |
Bythaelurus один из родов семейства кошачьих акул (Scyliorhinidae). | Bythaelurus is a genus of catshark, and part of the family Scyliorhinidae. |
начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила | The prince of the fathers' house of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. |
начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила | And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel. |
Лимор дочь Хадасс, легких родов, как у петуха | Lomor bat Hadassah, easy delivery like a rooster |
Согласно распоряжению правительства 1 от 1951 года трудящиеся женщины имеют право на полтора месяца отпуска до родов и полтора после родов. | Government regulation No. 1 of 1951 provides female workers with one and a half month's leave, both before and after childbirth. |
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых. | The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns. At the same time, Norway launched an innovative 1 billion program with Brazil to induce poor communities in the Amazon to end rampant deforestation. |
Правительство создало всемирный альянс по предотвращению материнских смертей во время родов, инвестируя как в повышение безопасности родов, так и в выживание новорождённых. | The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns. |
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной. | But promoting breastfeeding at the time of delivery can be effective. |
В сентябре Левин переехал в Москву для родов Кити. | In September Levin moved to Moscow for Kitty's confinement. |