Перевод "родовые м уки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

УКИ - перевод :
ключевые слова : Labor Canal Ancestral Contractions Tribal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Родовые схватки демократии на Тайване
Taiwan u0027s Democratic Labor Pains
ПЕРЕПУТЬЕ, родовые муки нового мировозрения.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
Перепутье Родовые схватки нового мира.
CROSSROADS labor pains of a new worldview
А здесь строгие родовые законы.
There the strict laws of family.
Иногда даже кажется, будто ты проходишь сквозь родовые муки.
So sometimes it's as though you are going through the birth pains.
Дух интернационализма, по всей видимости, переродился в родовые распри средневековья.
The spirit of internationalism seems to have degenerated into the tribalism of the dark ages.
Слишком много случайных факторов. Аварии, родовые травмы, несчастные случаи, болезни и так далее.
There are simply too many random factors accidents, accidents of birth, accidents of things dropping on people's heads, illnesses, etc.
До появления работ Ааронса Лофтуса и Уки Гоньи (2002), обычной точкой зрения было то, что бывшие нацисты, организовавшись в тайные сети, сами организовали маршруты побега.
Until the work of Aarons and Loftus, and of Uki Goñi (2002), a common view was that ex Nazis themselves, organised in secret networks, ran the escape routes alone.
М м м м м...
Hello companions... M m m m m...
М м м м м.
No, no, no! Mmm mm.
Их переместили при расширении заповедника Шуклафанта , многие потеряли свои родовые земли во время программы заселения земель.
They were displaced when the Shuklaphanta Wildlife Reserve was being extended, and many lost their ancestral land during a land settlement programme.
М м м м м, она настоящая!
Mmmhmmhm, it's real!
М м м, брокколи, я съела брокколи, м м м .
I tasted the broccoli. Mmmmm.
М м м?
Mh mhh?
М м м месье!
But Sir.
М м, хм м.
Mm hmm.
М м м... (Музыка) (Смех)
Well, um... (Music) (Laughter)
М м?
Hm?
М, м...
Mm...
М... м... м... три тысячи таньга.
Mhm... three thousand tangas.
М. М. Бахтина.
Bibliography Bakhtin, M.M.
Проводятся в индивидуальном зачёте на отдельных дистанциях (для мужчин 500 м, 1000 м, 1500 м и 5000 м 10000 м, для женщин 500 м, 1000 м, 1500 м и 3000 м 5000 м).
Ten World Cup titles are awarded every season, five for men (the 500 m, the 1000 m, the 1500 m, the combined 5000 m 10000 m, and the team pursuit), and five for women (the 500 m, the 1000 m, the 1500 m, the combined 3000 m 5000 m, and the team pursuit).
М м, как вкусно!
Yum, this food is delicious!
М., 2009 Гогитидзе М.
М., 2009 Гогитидзе М.
3.2 .м 3.3 .м
If yes, distance in meters 3.2 .m 3.3 .m
Получает М, возвращает М.
Takes in M, gives us M back.
0.65 М 0.3 М
European Commission
С момента зачатия беременная женщина становится прихотливой, болезненной, слабой и тяжелой. Затем начинаются родовые схватки, которые причиняют женщине очень сильные боли.
So he should be grateful to Me and his parents.
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
The birth pangs led her to the trunk of a date palm tree. Would that I had died before this, she said, and become a thing forgotten, unremembered.
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
Then the pangs of childbirth brought her to the base of the palm tree she said, Oh, if only had I died before this and had become forgotten, unremembered.
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
And the birthpangs surprised her by the trunk of the palm tree. She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!'
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
Then the birth pangs drave her to the trunk of a palm tree she said would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion!
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a date palm. She said Would that I had died before this, and had been forgotten and out of sight!
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
The labor pains came upon her, by the trunk of a palm tree. She said, I wish I had died before this, and been completely forgotten.
С момента зачатия беременная женщина становится прихотливой, болезненной, слабой и тяжелой. Затем начинаются родовые схватки, которые причиняют женщине очень сильные боли.
(We, therefore, enjoined upon him) Give thanks to Me and to your parents.
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
Then the birth pangs drove her to the trunk of a palm tree and she said Oh, would that I had died before this and had been all forgotten.
Родовые схватки привели ее к стволу финиковой пальмы, и она сказала Лучше бы я умерла до этого и была навсегда забытой! .
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm tree. She said Oh, would that I had died ere this and had become a thing of naught, forgotten!
Специализируется на дистанциях 1500 м, 3000 м, 5000 м и 10000 м (неофициальная).
She won both the 3000 m and the 5000 m in an outdoor world record time.
(М) Давайте напомним (М) исторические обстоятельства (М) создания картины.
SPEAKER 2 So maybe we should talk about the historical circumstances in which it was made.
(м) Чувствуется абсолютная стабильность (м) и одновременно (м) движения.
You have this sense of the absolute stability of this figure and yet the sense of his movement.
(М) Кроме того, (М) Рафаэль изобразил (М) на зеленом фоне (М) ключи апостола Петра.
Steven And then there are, that have been painted out by Rafael, in the green background, you can actually see these keys of Saint Peter, the papal symbol.
(М., 2001) Пятигорский А. М.
(М., 2001) (In Russian) Пятигорский А. М.
Это было просто... м м...
I was just, uh...
Сценарий М. БЛЕЙМАН, М. БОЛЬШИНЦОВ,
Screenplay by M. Bleiman, M. Bolshintsov and F. Ermler
(М) Да. (М) В тимпане.
Right, he's in the tympana.

 

Похожие Запросы : родовые м`уки - родовые схватки - родовые товары - родовые обычаи - родовые корни - родовые фирмы - родовые потери - родовые существа - родовые схватки - родовые традиции - м`ука - м квартале - м; бель - высокие м