Перевод "родственником" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Relative Related Sibling Kinsman

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он также является родственником петрушки.
It also happens to be a relative of parsley.
Став нашим родственником, если мы упиваться много
Being our kinsman, if we revel much
Он говорит, что является родственником этого богатого семейства.
He says he's related to that rich family.
Осиротев в три года, он был воспитан дальним родственником.
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
А в следующее воскресенье вы опять гуляете с родственником ?
Will you next Sunday again have an appointment with your distant relative?
Литовский, чьим единственным близкий родственником является латышский официальный язык Паланги.
Lithuanian, whose only close relative is Latvian, is the official language of Palanga.
В этом случае, Вы должны быть родственником марсельских Ла Валлей.
In that case, you must be related to the La Valles of Marseilles.
Литовский язык, чьим единственным близким родственником является латышский официальный язык в Вильнюсе.
Lithuanian, whose only close relative is Latvian, is the official language of Vilnius.
Он был зятем Мэннинга Форса и дальним родственником сестры Мэри Линкольн Тодд.
He was the brother in law of Manning Force, and a distant cousin married the sister of Mary Todd Lincoln.
Насилие в семье определяется в Нидерландах как насилие, совершенное ближайшим родственником жертвы .
Domestic violence is defined in the Netherlands as violence committed by a member of the victim's immediate family'.
Они нарочно вызвали его на драку, зная, что он стал нашим родственником!
They provoked him deliberately because he joined our clan!
Я всего лишь спросил, не приходитесь ли Вы родственником Ла Валлям из Марселя.
I was only asking if you were related to the La Valles of Marseilles.
Когда жертве менее восемнадцати (18) лет, и преступник является родителем, родственником по восходящей линии, отчимом, попечителем, родственником по крови либо через брак до третьей степени родства, либо же гражданским супругом родителя жертвы .
When the victim is under eighteen (18) years of age and the offender is a parent, ascendant, step parent, guardian, relative by consanguinity or affinity with the third civil degree, or the common law spouse of the parent of the victim .
Его отец, , был выдающимся патологоанатомом, доподлинно известно, что он являлся родственником Элизабет Гаррет Андерсон.
His father, Arthur Max Barrett, was a prominent pathologist and he was related to Elizabeth Garrett Anderson.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
We sent to Midian their brother Shu'aib.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
And to Midian their brother Shuaib he said, 'O my people, serve God!
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
And unto Madyan We sent their brother Shu'aib.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
And to Median, their brother Shuaib.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
And to (the people of) Midian We sent their brother Shu'ayb.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
And unto Midian (We sent) their brother Shu'eyb.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником .
And to Midian We sent Shu ayb, their brother.
Её отец, Стив, имеет ирландское, шотландское, и английское происхождение, и является отдалённым родственником актёра Билла Пэкстона.
Her father, Steve, is of English, Irish, and Scottish descent, and is distantly related to actor Bill Paxton.
Его отец Адам Шпигель третий был дальним родственником основателя журнала Spiegel и основал APM Management Consultants.
His father, Arthur H. Spiegel III, was a distant relation of the Spiegel catalog family, and founded APM Management Consultants.
Семьи, которые ухаживают за инфицированным родственником, могут также подвергаться социальному отчуждению, изоляции и остракизму внутри общины.
Families that care for and support an infected individual may also be stigmatized, isolated and ostracized within the community.
Согласно законам Саудовской Аравии все женщины обязаны жить и передвигаться за пределами дома вместе с мужчиной махрамом родственником мужем.
Look, we are not asking for ... women's rights according to Western values or lifestyles ... We want things according to what Islam says.
Если убийца прощен родственником убитого своим братом по вере, то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп.
But he who is pardoned some of it by his brother should be dealt with equity, and recompense (for blood) paid with a grace.
Если убийца прощен родственником убитого своим братом по вере, то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп.
But if aught is pardoned a man by his brother, let the pursuing be honourable, and let the payment be with kindliness.
Если убийца прощен родственником убитого своим братом по вере, то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп.
But if the killer is forgiven by the brother (or the relatives, etc.) of the killed against blood money, then adhering to it with fairness and payment of the blood money, to the heir should be made in fairness.
Если убийца прощен родственником убитого своим братом по вере, то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп.
But if he is forgiven by his kin, then grant any reasonable demand, and pay with good will.
Если убийца прощен родственником убитого своим братом по вере, то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп.
But in case the injured brother is willing to show leniency to the murderer, the blood money should he decided in accordance with the common law and the murderer should pay it in a genuine way.
Если убийца прощен родственником убитого своим братом по вере, то убийце следует поступить достойным образом и уплатить достойный выкуп.
And for him who is forgiven somewhat by his (injured) brother, prosecution according to usage and payment unto him in kindness.
Хотя и не так часто, но всречаются случаи, когда вдов вынуждают вступать в повторный брак, обычно с близким родственником покойного мужа.
For example, in Public Prosecutor v Silas , a man was convicted of abducting his sister and forcing her to go and live with another man, which was an offence under the Penal Code, even though justifiable under custom.
Одно из этих прав заключается в возможности поддержания связи с кем либо из своих друзей, с каким либо родственником или адвокатом.
One of those rights was to contact a friend, a relative or a lawyer.
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником . Сказал он пророк Шуайб О, народ мой!
And to Madyan their fellow man Shuaib he said, O my people!
И в Мадьян к жителям Мадьяна (Мы отправили) брата их Шуайба который был их родственником . Сказал он пророк Шуайб О, народ мой!
And to the Madyan (Midian) people (We sent) their brother Shu'aib.
Оттобоне даже стал дальним родственником Генриха III его сестра вышла замуж за Томаса II Савойского, который был двоюродным братом жены Генриха, Элеоноры Прованской.
Fieschi was related distantly to Henry III his sister had married Thomas II of Savoy, who was a cousin of Henry's wife, Eleanor of Provence.
Классификация Вид Styxosaurus snowii принадлежит к семейству Elasmosauridae и является близким родственником Elasmosaurus platyurus , останки которого были обнаружены в Канзасе в 1867 году.
Classification Styxosaurus snowii is from a group called elasmosaurs, and is closely related to Elasmosaurus platyurus , which was found in Kansas in 1867.
Был введен отпуск по исключительным семейным обстоятельствам, позволяющий работнику брать до восьми недель для ухода за тяжело больным родственником из ближайшего семейного окружения.
Compassionate Care Leave has been introduced, allowing for up to eight weeks to allow an employee to care for a critically ill person in a close family relationship.
На самом деле, в стране, где доверие является редкой вещью, Ким Кен Хи была единственным кровным родственником Ким Чен Ира, которому он полностью доверял.
Indeed, in a country where trust rarely exists, Kim Kyong hui is the only blood relation whom Kim Jong il has ever fully trusted.
Милан Лукич, обвинения которому были предъявлены вместе с его родственником Средое Лукичем за одни и те же преступления, был арестован 8 августа в Аргентине.
Milan Lukic, who was indicted together with his relative Sredoje Lukic, for the same crimes, was arrested on 8 August in Argentina.
...Мой совет состоит в следующем если вы хотите иметь здоровых детей, женаты вы с родственником или нет, молодые мужчина и девушка должны проверить своё здоровье.
...My advice is as follows if you want to have healthy children, whether you are married within the family or outside, the young men and women should have their health checked.
В условиях этой системы для выезда за границу, получения паспорта, замужества и даже аренды собственного жилья женщинам требуется согласие или присутствие являющегося родственником мужчины опекуна.
Under this system, women require the consent or presence of a male relative guardian to travel outside the country, apply for passport, get married or to even rent their own places.
О, д да... Извини, братан . Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого, пока ты находишься в больнице!
Ah, y yes ... Sorry, Coz. Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!
Согласно статье 4, если правонарушитель является родственником женщины или лицом, обладающим властью в отношении нее, срок наказания увеличивается и составляет от трех до семи лет.
Under article 4 of the Act, if the offender is a relative of the woman or a person with authority over her, the penalty is increased to imprisonment for a period of between three and seven years.
Ближайшим живущим в наше время родственником, хотя и не прямым предком, галапагосских гигантских черепах является аргентинская черепаха (Chelonoidis chilensis), гораздо менее близкими являются виды из Южной Америки.
The closest living relative (though not a direct ancestor) of the Galápagos giant tortoise is the Argentine tortoise ( Chelonoidis chilensis ), a much smaller species from South America.