Перевод "родственница" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
родственница - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Может, родственница? | She could be a relative. |
Она его родственница. | She is related to him. |
Она ему родственница. | She is related to him. |
Ты наша родственница? | Are you related to us? |
Вы наша родственница? | Are you related to us? |
Ты нам родственница? | Are you related to us? |
Вы нам родственница? | Are you related to us? |
Ты их родственница? | Are you related to them? |
Вы их родственница? | Are you related to them? |
Ты им родственница? | Are you related to them? |
Вы им родственница? | Are you related to them? |
Ты моя родственница? | Are you related to me? |
Вы моя родственница? | Are you related to me? |
Ты мне родственница? | Are you related to me? |
Вы мне родственница? | Are you related to me? |
Ты её родственница? | Are you related to her? |
Вы её родственница? | Are you related to her? |
Ты ей родственница? | Are you related to her? |
Вы ей родственница? | Are you related to her? |
Я твоя родственница. | I'm related to you. |
Я ваша родственница. | I'm related to you. |
Я их родственница. | I'm related to them. |
Я им родственница. | I'm related to them. |
Я его родственница. | I'm related to him. |
Я её родственница. | I'm related to her. |
Я ей родственница. | I'm related to her. |
Деби твоя родственница. | Debbie is your blood kin! |
Родственница держит портрет исчезнувшего. | A relative holding up a portrait of the disappeared person. |
Она моя дальняя родственница. | She's a distant relative of mine. |
Она его родственница по мужу. | She is related to him by marriage. |
Королева Англии родственница короля Швеции. | The Queen of England is related to the King of Sweden. |
Но она сказала, что родственница. | But she said, ah, she's a relative. |
Вы не родственница Хорасу П. Хемингуэю? | You're not related to Horace P. Hemingway? |
Я убедился, что вы их родственница. | I WAS SURE YOU MUST BE RELATED. |
Одна дальняя родственница тоже этим бопепа. | I know somebody who often had them. |
Месье! А Вы родственница дона Рафаэля? | Are you a relative of Don Rafael, the one with the pharmacy? |
Это фройляйн Хойптляйн, моя родственница, а это ... | Well that's Miss Häuptlein, a distant relative of mine. And this is... |
Ты как раз вовремя, пришла твоя родственница. | You're just in time to meet one of your inlaws. |
Ждут.., когда родственница приедет и привезет 400 рублей. | Are waiting for a female relative to arrive and bring those 400 rubles. |
Умерла родственница. Собрали все деньги что были и поехали хоронить. | A female relative had died, they gathered all the money they had and set off to bury her. |
Родственница не едет, очевидно потому, что у нее тоже нет денег. | The relative isn't coming possibly, because she is out of money, too. |
Селене Ромэро Хиль, родственница потерпевшего, в своём интервью для SinEmbargo рассказала | Selene Romero Gil, one of Dr. García's relatives, said the following in an interview with SinEmbargo |
Девушка, которая вчера брала для меня пиво, моя дальняя родственница. Вы удовлетворены ? | The lady who brought the beer yesterday is in fact... a distant relative of mine, is this information enough? |
Маргарита жила во Франции в течение следующих семи лет, как бедная родственница короля. | Death Margaret lived in France for the next seven years as a poor relation of the king. |
Когда фигуры приблизились к колодцу, оказалось, что это наша дальняя родственница и ее сын. | When the two figures approached the well, they turned out to be a distant relative and her son. |