Перевод "розничная блистер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
РОЗНИЧНАЯ ПРОДАЖА | RETAlL |
Розничная ... Аптечная розничная торговля не дает им обратно эти данные. | The retailů The pharma retailers don't give them back that data. |
Розничная торговля бензином | Retail fuel dealers |
розничная торговля 353 | Retail trade 353 |
Розничная торговля бензином | Retailing of gasoline |
Так, это розничная цена. | So this is the retail price. |
Оптовая и розничная торговля бензином | Wholesale and retail petrol |
A P самая старая розничная сеть в мире. | The two ran A P for over 40 years. |
В развитых странах розничная торговля продовольственными товарами требует пересмотра. | In developed countries, food retailing practices require a rethink. For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage. |
В дальнейшем розничная торговля развивалась в условиях сравнительно слабого регулирования. | Only about a third of the members of WTO have made commitments in respect of distribution services, making them one of the sectors with the least commitments. |
x) Розничная и оптовая торговля услуги по размещению и обеспечению питанием туристов | (x) Retail and wholesale distribution accommodation and catering |
Apple Store является высокий кассовым розничная сеть в всей территории Соединенных Штатов. | Apple Store is the highest grossing retail chain in the entire United States. |
Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга. | Finally, e tail could shape China s urban development and transform leisure activities. |
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе. | Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. |
Экономика базируется на четырех главных отраслях сельское хозяйство, розничная торговля, туризм, добыча нефти и газа. | Economy The economy of Dawson Creek is based on four major industries agriculture, retail, tourism, and oil and gas. |
В 2005 году розничная сеть бытовой техники Технополис полностью переходит в собственность Виктора Полищука (100 ). | In 2005 the Technopolis retail network fully passes to the property of Victor Polishchuk (100 ). |
Будет гастроном на каждом углу или что то того, но в противном случае розничная торговля мертва. | There will be a corner deli or something, but otherwise, retail'sů dead . |
В настоящее время розничная торговля во Вьетнаме представлена небольшими семейными магазинами, предлагающими ограниченный ассортимент товаров своим покупателям. | At present most Vietnamese retailers are small, family run outlets, offering a limited choice of products to their customers. |
Строгие ограничения производство, импорт, оптовая и розничная продажа и использование строительных материалов, содержащих любые виды асбеста, запрещены. | It is listed on the basis of the final regulatory actions to ban or severely restrict its use as notified by Australia, Chile and the European Community (EC). |
Таким образом, розничная цена составляет 240, и мы должны умножить это на 0,9, чтобы выяснить, сколько заплатил работник. | So the retail price is 240,and we have to multiply that times 0.9 to figure out what the employee paid. |
В нескольких ключевых экономических секторах, таких как финансовые услуги и розничная торговля, Китай является уже более открытым, чем Таиланд. | In several key sectors such as financial services and retail, China is already more open than Thailand. |
В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства. | Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. |
Новшества являются движущей силой распределительных услуг, при этом такие сегменты, как розничная торговля, превращаются в весьма привлекательные секторы для инвестиций. | Distribution services are driven by innovation, with such segments as retailing becoming the most attractive destinations for investment. |
Розничная продажа водки снизилась с 53 от общего объёма продаж абсолютного алкоголя в 2007 2009 годах до 39 в 2015 году. | Retails sales of vodka fell from 53 percent of total sales based on absolute alcohol content from 2007 to 2009 to 39 percent in 2015. |
WWE Niagara Falls розничная торговля и развлекательные учреждения, которые были расположены в городе Ниагара Фолс, в штате Онтарио, которые принадлежали WWE. | WWE Niagara Falls a retail and entertainment establishment that was located in Niagara Falls, Ontario and owned by WWE. |
На практике эти положения соблюдаются не в полной мере, особенно частными работодателями в некоторых отраслях, таких, как общественное питание или розничная торговля. | In practice, these stipulations are not fully observed, especially with private employers in some areas, like catering or retail trade. |
Розничная и оптовая торговля являются важными видами деятельности, обеспечивающими занятость значительной доли населения и вносящими весомый вклад в создание валового внутреннего продукта. | Distributive trade is an important activity that provides employment to a significant segment of the population and contributes greatly to gross domestic product. |
Розничная ограда имеет больше всего смысла в сочетании с новым режимом разрешений, что позволит ликвидировать розничные дочерние банки без распространения инфекции внутри группы. | A retail ring fence makes most sense if coupled with new a new resolution regime, which would allow a retail subsidiary to be wound up without contagion across the group. |
С момента закрытия сервиса, пользователи, которые попытаются соединиться с WON в таких играх, как розничная версия Half Life, будут получать сообщение об ошибке. | After its shutdown, users who tried to connect to WON in games such as the retail version of Half Life would receive an error message, for example, claiming that the game client is out of date. |
На этом этапе необходимо было сформировать мнение, что данный рынок не предназначен для домохозяек, и только розничная тор говля может служить нуждам местных жителей. | Care was taken at this stage to make it clear that the market was not aimed at the housewife and that retail establishments would still serve the needs of the domestic buyer. |
Более того, большинство рынков услуг торговля ценными бумагами, оптовая и розничная торговля, деловые и коммунальные услуги остаются закрытыми для конкуренции и правил свободной циркуляции. | Moreover, most markets for services securities trading, wholesale and retail distribution, business services, and local utilities remain sheltered from competition and free circulation rules. |
Все более широкое использование предприятиями розничной торговли своих собственных марок и розничная торговля через магазины, продающие товары со скидкой, также ведут к значительному снижению цен. | Growing use by retailers of own brands and discount retailing have also been driving prices down significantly. |
Соответственно, одним из важнейших путей решения этой проблемы является расширение сбыта через действенные каналы, обеспечивающие охват большого числа клиентов, такие, как розничная сеть и Интернет. | Expanding the distribution through high reach, efficient channels like retail and the Internet is thus a key opportunity. |
Начиная с 70 х годов эффективным фактором экономического роста является бурное развитие таких секторов, как туризм и связанное с ним строительство, розничная торговля и обслуживание. | Since the 1970s, the dramatic increase in tourism and the related construction, retail and service sectors have been effective forces in the economy apos s growth. |
И это, по всей видимости, максимально возможное значение, поскольку в этом случае предполагается, что розничная торговля США полностью перекладывает на потребителей любые изменения в ценах на импорт. | And that is likely to be an upper bound, because it assumes that US retailers will pass through to consumers the full amount of any increase in import prices. |
Несмотря на происшедшие в последнее время изменения, розничная торговля остается одной из наименее развитых отраслей в Индии, а темпы роста организованной торговли значительно ниже, чем в других странах мира. | In spite of recent developments, retailing continues to be one of the least developed industries in India, and the growth of organized retailing has been much slower than in the rest of the world. |
Большая французская розничная сеть Carrefour уже наблюдала протесты в своих магазинах по всему Китаю со стороны националистических активистов, разгневанных протестами, прошедшими в Париже во время шествия олимпийского огня через город. | The big French retailer Carrefour has seen protests at its stores all over China by nationalist activists incensed by the protests that took place in Paris when the Olympic torch passed through the city. |
Розничная продажа в центральном здании терминала расположена на верхнем уровне выше исходного уровня, который включает самый большой ресторан на африканском континенте, площадь которого составляет 1 080 m2 (11 600 кв. | Restaurants within the terminal building are located on the upper (3rd) level above the departures level, which includes what is purported to be the largest Spur restaurant on the African continent, at . |
После выпуска The Bar Exam 2 была выпущена розничная версия The Bar Exam 2 The Album , после того как эта версия продавалась в магазинах, Ройс начал сотрудничество с 9th Wonder. | After the release of The Bar Exam 2 , a retail version entitled The Bar Exam 2 The Album was sold in stores, which did have a collaboration with 9th Wonder. |
), другие осуществляют деятельность под торговой маркой компании вторичного рынка, третьи под торговой маркой компании распределителя, а четвертые под своей собственной торговой маркой или без каких либо торговых марок вообще. Розничная | Fuel is mainly retailed under three types of arrangements the dealer owned and operated type, where sites are owned and operated by distributors or independent operators the dealer franchise or lessee type, where the dealer leases the service station from an oil company and markets its fuel or sells fuel on a commission agency basis for the franchisor and finally the company or agent operated type, where the station is managed directly by an oil company agent. |
Кроме того, это создает для мелких фирм возможности заниматься ранее запрещенной им деятельностью, такой, как пассажирские и грузовые перевозки, страхование и другое финансовое обслуживание, распределение товаров и розничная торговля ими. | Additionally, this creates opportunities for small firms to engage in activities from which they were formerly banned, such as passenger and goods transport, insurance and other financial services, commodity distribution and retailing. |
Несмотря на то что показатель проникновения широкополосного доступа в Китае составляет всего 30 , электронная розничная торговля уже в 2012 году составляла 5 6 от общего объема розничных продаж, поравнявшись с США. | Despite a broadband penetration rate of only 30 , e tail commanded 5 6 of total retail sales in China in 2012, on par with the US. And the sector is already profitable Chinese e tailers are logging margins of 8 10 of earnings before interest, taxes, and amortization, which is slightly larger than the average margin for physical retailers. |
Розничная версия Leopard не была выпущена в отдельных версиях для каждого типа процессора, а вместо этого состояла из одного универсального выпуска, который мог работать и на процессорах PowerPC, и на Intel. | Leopard s retail version was not released in separate versions for each type of processor, but instead consisted of one universal release that could run on both PowerPC and Intel processors. |
Данные исследований по уверенности инвесторов и бизнеса стали мягче индекс IFO в Германии снизился в июле с 107,0 до 106,4, и так называемые жесткие показатели промышленное производство, розничная торговля и т.д., перемешались. | Surveys of business and investor confidence have softened the respected IFO index of German business sentiment fell from 107.0 to 106.4 in Julyamp 45 amp 45 and the so called hard data industrial production, retail sales, etc.amp 45 amp 45 has been mixed. |
Учитывая, что во многих из этих стран отраслевые структуры все еще развиваются, электронная розничная торговля формирует не только розничный ландшафт, но также и отрасли производства и финансовых услуг и даже городской пейзаж. | Given that industry structures are still developing in many of these countries, e tail is set to shape not only the retail landscape, but also the manufacturing and financial services industries and even the urban landscape itself. |
Похожие Запросы : блистер лоток - блистер кожи - блистер стали - блистер карман - анти блистер - двойной блистер - блистер штукатурка - блистер крышка - блистер ржавчины - блистер крови - блистер гниль - блистер листов - ожог блистер