Перевод "розничный продуктовый" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поставлю П , продуктовый. | So let's say I go to some grocery store over here. I'll say G for grocery. |
На этой улице есть продуктовый магазин. | There's a grocery store on this street. |
Это какието каракули и продуктовый заказ. | It's some scribbles and a grocery order. |
Допустим, я иду сюда в продуктовый магазин. | Let me draw that in orange. |
(Новое видео) Допустим, я иду в соседний продуктовый. | New video So let's say I go to the local grocery store. |
По дороге к автобусу я заметил продуктовый магазин. | Walking back to the bus I noticed a grocery store. |
Розничный товарооборот в 2003 году вырос на 10 . | Retail sales grew by 10 in 2003. |
На окраине микрорайона расположен продуктовый магазин Сельвер ( Merimetsa Selver ). | Merimetsa is a subdistrict () in the district of Põhja Tallinn, Tallinn, the capital of Estonia. |
ПИИ содействуют переходу из неформального в организованный розничный сектор. | FDI facilitates the switch from informal to formal retailing. |
Нужно зайти постираться, а потом в большой продуктовый магазин Хайварда. | Uh... I'm gonna go to the cleaners, and then I've got a big grocery shop at Hayward's. |
Мне очень нравится идея одной из деревень три ключа, чтобы открыть продуктовый склад. | I love this idea that came from the village level three keys to unlock that warehouse. |
Эксперты отметили, что, если просто взять и открыть розничный рынок для ПИИ, т.е. | Experts noted that when the retail market was simply opened up to FDI without the necessary conditions for fair competition being ensured old, domestic monopoly providers might be replaced with a foreign monopoly, without the requisite efficiency and welfare gains that would otherwise be expected. |
И когда я пошел в продуктовый магазин сегодня, я фактически нашел этот мерки, Pyrex | And, when I went to the grocery store today, I actually found this measuring cup by Pyrex |
Оппоненты указывают на то, как крупная розничная торговля уничтожила традиционный розничный сегмент на Западе. | Opponents point to how big retailers decimated the traditional retail segment in the West. |
SOE выпустила два дополнения для PlanetSide розничный продукт Core Combat и бесплатное дополнение Aftershock . | SOE has released two expansions for PlanetSide , a retail product titled Core Combat , and Aftershock , a free expansion. |
Кто бы мог подумать, что массовый розничный оператор мог заработать денег на зеленой теме ? | Who would have thought that a mass retailer could make money by going green? |
7 мая 2010 года здание вновь открыли, как розничный торговый центр под названием Limelight Marketplace . | On May 7, 2010, the building was reopened as a retail mall called the Limelight Marketplace. |
Розничный магазин бытовой техники установил цену на диктофон на 20 выше оптовой цены в размере 200. | A retail appliance store priced a video recorder at 20 above the wholesale cost of 200. |
Розничный сектор является огромным источником неэффективности, который фактически накладывает огромный налог на индийских бедняков посредством подъема цен. | The retail sector is a huge source of inefficiency that effectively places a massive tax on India s poor by driving up prices. |
После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан это не продуктовый магазин. | As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know. |
Такие страны, как Индия и Китай, стабилизируют розничный рынок энергоресурсов с помощью государственных субсидий, позволяющих сохранять низкие цены для потребителей. | Countries such as India and China stabilize retail energy markets through government financed subsidies to keep price down for consumers. |
Однако иностранные компании могут проникнуть на розничный рынок Индии через производство, франчайзинг, использование местных источников снабжения, пробный маркетинг и т.д. | Foreign companies can, however, enter the Indian retail market through manufacturing, franchising, sourcing locally, test marketing, and so forth. |
В марте 2001 года Kingston объявила о создании Consumer Markets Division(CMD), нового подразделения с упором на розничный и электронный канал. | In March 2001, Kingston announced the formation of the Consumer Markets Division (CMD), a new division focusing on the retail and e tail channel. |
В 2000 году Standard Chartered приобрел розничный бизнес американского Chase Manhattan Bank в Гонконге, в том числе Chase Manhattan Card Company. | In 2000, Standard Chartered acquired Hong Kong based retail banking business of the Chase Manhattan Bank, including Chase Manhattan Card Company Limited. |
В городе присутствуют новый продуктовый магазин, больница, кинотеатр, кафе, стадион, школа, спортзал, салон красоты, конный центр и парки и другие немаловажные места. | There are new versions of the grocery store, hospital, theater, bistro, stadium, school, spa, equestrian center, cat jungle gym, and parks. |
Компания разработала для Ubisoft и, хотя она состояла из нескольких отдельных эпизодов, была сразу же выпущена на розничный рынок как единая игра. | They then developed ' for Ubisoft, and although it was composed of several free standing episodes, it was released exclusively at retail as a single package. |
Помнится, в начальной школе наш учитель много внимания уделял единичному элементу. Я никогда не понимал этого, пока однажды не забрёл в продуктовый магазин. | And I never really got that, until one day, I was in the grocery store, and I wanted to buy an apple, but I couldn't buy one apple. |
Он был очень серьёзен, и сказал Пожалуйста, господин Нинами, пожалуйста, пожалуйста, откройте хотя бы один продуктовый магазин, потому что я хочу восстановить город . | He was so serious, he told me, Please Niinami san, please, please open just one grocery store because I want to bring back the city to normal. |
Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты не только сладкие напитки и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты. | A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods not just sugary drinks and an offsetting subsidy on non processed foods. |
Bossini International Holdings (堡獅龍國際集團有限公司) крупный дистрибьютер и розничный продавец одежды, базирующийся в Гонконге и официально зарегистрированный на Багамах. | Bossini International Holdings Limited () (), or Bossini (), is a worldwide garment distributor and retailer headquartered in Hong Kong. |
Кто бы мог подумать, что массовый розничный оператор мог заработать денег на зеленой теме ? Кто бы мог подумать, что предприниматель, разрабатывающий базы данных, мог изменить Калифорнию посредством новых законов? | Who would have thought that a mass retailer could make money by going green? Who would have thought that a database entrepreneur could transform California with legislation? |
Однако девятый по величине розничный продавец, девятый в списке самых крупных продавцов сегодня это Альди, предлагающий вам всего лишь 1,400 товаров, и только лишь один вид консервированного томатного соуса. | But the ninth largest retailer, the ninth biggest retailer in the world today is Aldi, and it offers you only 1,400 products one kind of canned tomato sauce. |
Удобный торговый центр, в котором разместились продуктовый магазин Sky с одной из лучших кулинарий в городе, несколько ресторанов и магазинов модной одежды, а также салон красоты и магазин экологически чистых продуктов. | Comfortable shopping centre which has one of the city's best selections of international foods, several restaurants, fashionable clothing shops as well as beauty salons and an eco shop. |
В январе 2009 года розничный банк и HSBC прекратили использование Maestro и стали выпускать карты Visa Debit для новых клиентов и постепенно в течение 2009 года внедряя для уже действующих клиентов. | In January 2009 First Direct and HSBC discontinued the use of Maestro card, issuing Visa Debit cards to new customers and a gradual roll out throughout 2009 to existing customers. |
Учитывая, что во многих из этих стран отраслевые структуры все еще развиваются, электронная розничная торговля формирует не только розничный ландшафт, но также и отрасли производства и финансовых услуг и даже городской пейзаж. | Given that industry structures are still developing in many of these countries, e tail is set to shape not only the retail landscape, but also the manufacturing and financial services industries and even the urban landscape itself. |
Розничный продавец продукции Apple в Тегеране, пожелавший остаться неизвестным, сказал Международной кампании за права человека в Иране, что айфоны продаются примерно на 10 дороже с тех пор, как иранские чиновники стали угрожать Apple облавой. | An Apple retailer in Tehran who asked not to be identified told the International Campaign for Human Rights in Iran that iPhones are selling for about 10 percent more, since Iranian officials threatened to crack down on Apple products. |
На самом деле значительная часть стоимости этого банана на складе, вполне вероятно, будет включать стоимость топлива для доставки этого банана на судне, откуда бы он ни был доставлен в ваш продуктовый магазин, затем по железной дороге, затем на грузовике или как то ещё. | In fact a significant fraction of that banana in that store would probably include the cost of the gasoline to operate that ship to take that banana from wherever it was grown to your grocery store, and then on a railroad, and then on a truck or whatever. |
Похожие Запросы : продуктовый розничный рынок - розничный продуктовый промышленности - продуктовый список - продуктовый магазин - продуктовый мешок - продуктовый законопроект - онлайн продуктовый - продуктовый придел - продуктовый канал - продуктовый бизнес - продуктовый торговый - продуктовый мальчик - продуктовый клерк