Перевод "розовая креветка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это креветка! | It's shrimp! |
Роза розовая. | The rose is pink. |
Свинья розовая. | The pig is pink. |
Пантера розовая. | The panther is pink. |
Декоративная розовая | Decorative Pink |
Розовая вода. | Rosewater. |
Она розовая. | It's pink. |
Розовая подушка чистая. | The pink pillow is clean. |
Вот здесь, розовая область. | That's the area in pink here . |
У Паулины есть розовая шляпка. | Paulina has a pink hat. |
Розовая пантера , Сириана , Гарри Поттер | The Pink Panther , Syriana , one Harry Potter |
Очень розовая и очень жёлтая. | It is very pink and very yellow. |
Lowercase Capital , как и гигантская креветка . | Lowercase capital is like jumbo shrimp. About ninety percent people don't see that. |
Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! | You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he'll bat it away with his claw. |
Потом в Грузии произошла Розовая Революция . | Then came Georgia s Rose Revolution. |
Том, почему на тебе розовая футболка? | Why are you wearing a pink T shirt, Tom? |
Розовая пантера , Сириана , один Гарри Поттер | The Pink Panther , Syriana , one Harry Potter |
На этой фабрике, например, униформа розовая. | So this is a pink uniform at this factory. |
У моей мамы была розовая мечта | My ma, that was her big dream. |
Мы изменили благотворительность, и наша ленточка не розовая, а волосатая розовая лента символ борьбы против рака молочной железы . | And for us, we have redefined charity. Our ribbon is a hairy ribbon. |
Кто знает, где розовая сторона? вот она! | And now it's orange, yellow, green. Orange, yellow, green. Who knows where the pink side went? |
Синяя один вид гиперболы, а розовая другой. | So this blue one would be one hyperbola and then the magenta one would be a different hyperbola. |
Это был розовый сон или розовая помада? | Was it a dream, or is was it lipstick? |
не важно... мисс макФарлэн понравится розовая вода. | It makes no difference... Miss McFarlane would like some rosewater. |
Йоу, прямиком из коробки моя маленькая сырая креветка | Yo, straight out the box with my soggy little shrimp, |
(М) Да. (Ж) И еще одна... (М) большая, розовая. | And we have another nude in the chair. |
Эта девчонка как креветка мне всё в ней нравится, кроме головы. | This chick is like a shrimp I like everything about her but her head. |
Сиси Ярко розовая Машина.Имеет номер 3.Носит солнечную батарею на крыше. | She is an electric car and solar car and carries solar panels on her roof. |
Смотрите, как креветка достаёт этого бедолагу! А он отмахнётся от неё клешнёй! Шлёп! | You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he'll bat it away with his claw. Whack! |
Том, почему у тебя комната розовая? А, это раньше была комната сестры . | Why is your room pink, Tom? Oh, this was my sister's room before. |
А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках Переписи было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии. | This particular shrimp, we've dubbed it the Jurassic shrimp, it's thought to have gone extinct 50 years ago at least it was, until the census discovered it was living and doing just fine off the coast of Australia. |
А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках Переписи было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии. | This particular shrimp, we've dubbed it the Jurassic shrimp, it's thought to have gone extinct 50 years ago at least it was, until the census discovered it was living and doing just fine off the coast of Australia. |
В сущности саранча это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу. | In fact, a locust is a shrimp of the land, and it would make very good into our diet. |
Само слово Gambas с испанского переводится как креветка, которая собственно и изображена на логотипе. | Gambas is also the word for prawns in the Spanish language, from which the project's logos are derived. |
В сущности саранча это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу. | In fact, a locust is a shrimp of the land, and it would make very good into our diet. |
А тут у нас, например, 27 розовых квадратов и только одна розовая дуга. | Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve. |
Я думаю, что это на самом деле креветка, которая выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду. | And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. |
Только Розовая Фея еще не подарила подарка и использовала свою силу, чтобы изменить проклятье | But the rose fairy, who had not yet given her gift, used her power to alter the spell. |
Северная креветка ( Pandalus borealis ) один из видов креветок, обитают в холодных частях Атлантического и Тихого океанов. | Pandalus borealis is a species of caridean shrimp found in cold parts of the Atlantic and Pacific Oceans. |
Сингапур инвестировал достаточно в свою военную оборону, чтобы выглядеть перед соседями, которых он хочет сдерживать, как отравленная креветка . | Singapore has invested enough in its military defense to make itself seem as indigestible as a poisoned shrimp to neighbors that it wishes to deter. |
Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако. | For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. |
Креветка, кстати, испускает свет изо рта, словно огнедышащий дракон, чтобы ослепить или отвлечь рыбу гадюку и получить возможность уплыть в темноту. | This shrimp is actually spewing light out of its mouth like a fire breathing dragon in order to blind or distract this viperfish so that the shrimp can swim away into the darkness. |
Летом 2013 года Джон Стюарт был занят съемками своего дебютного фильма Розовая вода и Джон Оливер на это время стал ведущим The Daily Show. | During the summer of 2013, Oliver guest hosted The Daily Show for a total of eight weeks while Stewart directed his movie Rosewater . |
В южной части Калифорнийского залива главной добычей (перечислено в убывающем порядке) служат сигарная ставрида Decapterus macrosoma , рыба мичман Porichthys analis , ящероголов Эверманна Synodus evermanni , мириприст Myripristis leiognathus и креветка Sicyonia penicillata . | In the southern Gulf of California, the most important prey species are, in descending order, the mackerel Decapterus macrosoma , the toadfish Porichthys analis , the lizardfish Synodus evermann , the soldierfish Myripristis leiognathus , and the shrimp Sicyonia penicillata . |
Это было то, что все его лбу у него над синими стеклами была покрыта белым бинт, и что другой закрыл уши, не оставляя лома его лица подвергаются за исключением только его розовая, остроконечные нос. | It was the fact that all his forehead above his blue glasses was covered by a white bandage, and that another covered his ears, leaving not a scrap of his face exposed excepting only his pink, peaked nose. |
Похожие Запросы : Розовая вода - розовая леди - розовая лента - розовая колпица - розовая крачка - розовая линия - розовая пантера - розовая соль - штокроза розовая - розовая калла - розовая семья - креветка масло