Перевод "розовом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Pink Pink Pretty Rosy Rose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Розовом бутоне?
Rosebud ?
О розовом бутоне?
Rosebud ? Oh. Oh.
В Розовом баре .
Downstairs at the Bar des Roses.
Сейчас это в розовом!
Now it's in pink.
Козочками в розовом, Эрни?
Pink goats, Ernie?
Жизнь в розовом свете.
La vie en rose
Кто эта женщина в розовом?
Who is the woman dressed in pink?
Я ездил на розовом осьминоге.
I WAS RIDING A PINK OCTOPUS
Кто та девочка в розовом платье?
Who is the girl in the pink dress?
Я выгляжу ужасно милой в розовом.
I look awful cute in pink.
Она не упоминала о розовом бутоне?
When she used to talk about Mr. Kane, did she ever mention Rosebud?
Что вы знаете о розовом бутоне?
What do you know about Rosebud?
Я почти никогда не хожу в розовом.
I hardly ever wear pink.
Вы хотели чтото сказать о розовом бутоне.
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
Этот человек в розовом социальный предприниматель, которого зовут Ами Табар.
This guy in pink is a social entrepreneur named Ami Tabar.
Мало помалу бутоны на розовом кусте в моём саду начинают раскрываться.
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open.
Тридцать лет переговоров в розовом саду не сумели произвести мирного разрешения конфликта.
30 years of rose garden diplomacy have not delivered us peace in this conflict.
Теперь есть Google Нос Бета. Один клик  и вы в розовом саду.
Now, with Google Nose Beta, the roses are just a click away.
И хотя все пока выглядело в розовом цвете , это был дворец, выстроенный из песка.
Although everything looked rosy, it was a castle made of sand.
С ним... с ним с ним была рыжая... с ним... в розовом... спортивном автомобиле.
Had a Had a... redhead... with him... in a... pink sports car.
Даже при самом розовом экономическом раскладе надежды на растущий уровень жизни опередят действительность, вызвав разочарование.
Even in the rosiest economic scenario, expectations about rising living standards will outstrip reality, causing disenchantment.
Когда Hoshi no Kirby была впервые выпущена в Японии, Кирби был показан в бледно розовом цвете.
When Kirby of the Stars was first released in Japan, it featured Kirby in pinkscale.
Я сидела в моём розовом платье и в ободке, украшенном цветами, и хотела быть такой же, как все.
But as I sat there in my pink dress and flowered headband, I just didn't want to be different.
День инаугурации, церемонии в Розовом саду и агенты спецслужб в тёмных очках и с крутыми рациями на запястьях.
Inauguration Day, Rose Garden signings, and secret service agents with dark sunglasses and cool wrist radios.
Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов владельцы и управляющие имеют естественное побуждение представлять все в самом розовом свете.
There are inherent conflicts of interest owners and managers have a natural incentive to present a picture as rosy as possible.
В Стромовке можно просто прогуливаться, отдыхать на скамейках и в прекрасном Розовом саду или любоваться очаровательным видом Летнего дворца губернатора.
You can simply go for a walk in Stromovka and sit on the benches and relax in the lovely rose garden or admire the wonderful view of the Vice Regent s Summer Palace.
Солидарность среди членов это не только какая то абстрактная идея, которую мы обсуждаем, когда наше будущее выглядит в ярком розовом цвете.
Solidarity among members is not just something we talk about when the future looks bright and rosy.
Но в каком то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье.
But in a way, you know, it's the same if I look at you and I see a nice bright young lady with a pink top on.