Перевод "роковой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

роковой - перевод :
ключевые слова : Fateful Fatal Femme Fatale Doom

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Роковой день?
The fateful date?
роковой горы.
of the cursed mountain.
Роковой недостаток Обамакера
Obamacare s Fatal Flaw
Станет ли спешить от чрева роковой пушки.
Doth hurry from the fatal cannon's womb.
С какой роковой предопределенностью шло к зтому.
It was all fatally preordained.
За быстротечными месяцами роковой день разлуки пришел.
With the fleetly passing months, Comes this fateful parting day.
Вне школы он играл в джаз роковой группе.
Outside of school, he played drums in jazz rock groups.
Иль осязанью недоступен ты, Как зрению? Ты призрак роковой,
Art thou not, fatal vision, sensible to feeling as to sight, or art thou but a dagger of the mind?
Мы опустились на 1 500 метров ниже роковой точки.
We exceeded them by 5,000 feet.
Для нежной и любящей матери пришел роковой день прощания.
For this kind and loving mother Comes the day of fated parting.
Большой страх справа указывает роковой миссии день, надеюсь, мы узнаем страх
Big fear right indicates the fatal mission day hopefully we will learn to fear
Дети это словно роковой удар по нашей страсти, не так ли?
It's kind of the fatal erotic blow, isn't it?
Польские выборы стали роковой чертой, моментом, когда силы перемен приняли необратимый характер.
The Polish election was a point of no return, the moment when forces for change became irreversible.
В таких условиях она сделала роковой выбор, который отправил её в тюрьму.
So she made a desperate choice. One that landed her in prison.
Полиция арестовала подозреваемого в роковой смерти Уэйда Симса, 20 летнего баскетболиста LSU, от выстрела.
Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20 year old basketball player at LSU.
Прошло шесть лет с роковой встречи МВФ в Гонконге, как раз перед глобальным финансовым кризисом.
It is six years since the IMF's fateful meeting in Hong Kong, just before the global financial crisis.
Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток он создал безвозвратные долги.
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw it created non repayable debts.
После этого Ломенцо играл на басу в хард роковой группе Clockwork с 1980 по 1983 годы.
He played bass with Clockwork, his first original hard rock band in 1980 to 1983.
И мы, исходя из собственного горького опыта, во весь голос говорим об опасности развития роковой тенденции.
On the basis of our own bitter experience, we loudly speak out about the danger of that fateful trend.
Держись, друзья! друзья, часть! и быстрее, чем его язык, его гибкой руки палит их роковой точки,
'Hold, friends! friends, part!' and swifter than his tongue, His agile arm beats down their fatal points,
После смерти дочери Георга Луизы в конце года, Георг написал Это был роковой год для моей семьи.
After the death of his daughter Louisa at the end of the year, George lamented, This has been a fatal year for my family.
Сценарий шоу был составлен Джейми Кингом, и был вдохновлён концепцией роковой женщины и роковыми женщинами на протяжении веков.
The script of the show was created by Jamie King, and was inspired by the concept of the femme fatale and femme fatales throughout the ages.
Хотя... он относится ко мне все более странно... по мере того, как близится, роковой, по его выражению, день.
And yet... he treats me more and more strangely... as what he calls the fateful date approaches.
Но то, что он и остальные европейские акционеры не смогли придерживаться собственным правилам может в итоге оказаться роковой ошибкой.
But its failure, and the failure of its European shareholders, to adhere to its own best practices may eventually prove to have been a fatal misstep.
Также 31 июля 2013 актриса Элизабет Дебики получила роль роковой женщины, обойдя таких конкуренток, как Роуз Бирн и Шарлиз Терон.
Elizabeth Debicki was cast in a femme fatale role on July 31, 2013 Rose Byrne and Charlize Theron were earlier considered for the role.
Нетаньяху утверждает, что это было роковой, даже исторической миссией для того, чтобы выразить свою обеспокоенность за судьбу Израиля и всех евреев.
Netanyahu claims that his was a fateful, even historic mission to voice his concern for the fate of Israel and all Jews.
Данные демонстрируют, насколько революционным может стать этот препарат как часть нашего подхода к предотвращению ВИЧ и прекращению передачи этой роковой инфекции.
The evidence shows just how transformative this drug can be as part of our approach to HIV prevention and ending the transmission of this life changing infection.
В память о моем любимом дяде со стороны матери, г не P.K. Gopalakrishnan, трагически погибшим в этот роковой день 26 ноября.
Remembering my beloved maternal uncle, Shri. P.K. Gopalakrishnan, who lost his life on the fateful day 26 11
Роковой вопрос, в том, если Украина, сможет успешно стать более европейской, находясь под огромным давлением военной агрессии со стороны значительно большего и сильного соседа.
The fateful question is whether Ukraine, under the enormous pressure of military aggression by a much larger and stronger neighbor, can successfully become more European.
Злонамеренная риторика Роковой Женщины подействовала на Девчонок, и они стали видеть в неопасных повседневных вещах заговор против женщин вообще и самих Девчонок в частности.
The Girls are influenced by Femme Fatale's malicious rhetoric to see benign, routine every day things as a conspiracy against women and against them personally.
Роджер Эберт дал фильму одну из четырёх звёзд, утверждая, что характер Медеи даже отдалённо неправдоподобен и не только неправильный для фильма, но и роковой для него .
Roger Ebert gave the film one out of four stars, arguing that the Madea character is not remotely plausible not merely wrong for the movie, but fatal to it.
Браун очень хотел стать премьер министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
Brown has longed to be prime minister ever since May 12, 1994, the fateful day when John Smith, the Labour Party s leader in opposition, dropped dead of a heart attack.
В тот роковой вечер 7 декабря 1989 года Спиридонов должен был отправиться в Минск, где в ближайшие дни начинались съёмки нового фильма по роману В. И. Белова Всё впереди , где он должен был играть главную роль.
On that fateful evening, December 7, 1989 Spiridonov was supposed to go to Minsk in the coming days, began shooting a new film based on the novel Vasily Belov All ahead , where he was to play a major role.
В отчаянной попытке отдалить себя, свои сюжеты и персонажей от всего, что может быть хоть как то принято за феминизм, голливудские сценаристы полагаются на один из наиболее обманчивых и отвратительных тропов, который должен сгинуть в пламени Роковой Горы.
In a desperate quest to distance themselves, their plots and their characters from anything that could in anyway be mistakenly mistaken for feminism Hollywood writers rely on one of the most deceptive and disgusting tropes ever to be forged in the fires of mount doom.
В случае с Gooseberry Natural Resources патент на пересылку пресс релизов имел роковой недостаток я прекрасно разбираюсь в этой сфере. В мире средств массовой информации есть лишь одно определение сообщения для печати это и есть пресс релиз, как и в терминологии сферы PR.
In the case of Gooseberry Natural Resources, this patent on emailing news releases had sort of a fatal flaw as it pertained to myself, and that was that in the mainstream media world there is only one definition for news release, and it turns out that is press release as in P.R.