Перевод "роскошно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

роскошно - перевод : роскошно - перевод :
ключевые слова : Luxurious Gorgeous Luxury Superb Flashy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Роскошно!
Ripping!
Роскошно.
It's opulentlooking.
Роскошно, правда?
Its just sumptuous.
Замечательно, роскошно, великолепно.
Swell, elegant, magnificent.
Она выглядит роскошно.
Say, she looks swell.
Это было роскошно.
It's been fun.
Роскошно, да? Изысканно.
Smooth, huh?
Ого, да тут роскошно.
Say, you're pretty palatial up here.
Не слишком роскошно, правда?
Yes. Not very luxurious, is it?
Рай может звучать слишком роскошно
Paradise might sound too luxurious
Не было просторно, не было роскошно.
It was not big, it was not luxurious.
Это более чем роскошно для меня.
This is more than enough luxury for me.
Мы пропустим с вами по рюмочке. Роскошно.
We'll get this over with quick, and you and I will have a little drink.
Оно роскошно, но оно не задом наперед?
It's stunning but haven't you got it on backwards?
Для юнца слишком роскошно и много чести!
Damned good it is too!
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
They were endowed with good things
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
Indeed they were among favours before this.
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
and before that they lived at ease,
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
Verily they have been heretofore affluent.
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
Verily, before that, they indulged in luxury,
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
They had lived before that in luxury.
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
Surely they had lived before in luxury,
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
Lo! heretofore they were effete with luxury
Поистине, они были до этого в земной жизни живущими роскошно погрязшими в наслаждениях и потехах
Indeed they had been affluent before this,
Следующий эпизод показывает, как она бежит по коридору, роскошно одетая, до того, как входит в клуб.
The next sequence shows her running through a hallway, dressed up, before getting into the club.
Благодаря многим модификациям, замок был постепенно перестроен в романтический замок с роскошно оборудованным интерьером, предназначенным для повседневной жизни дворянства.
Thanks to many modifications, it was gradually converted into a romantic chateau with luxuriously furnished interior modified for the everyday life of the aristocracy.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
So that when We seize the affluent among them with affliction, they will begin to implore for help.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
Till, when We seize with the chastisement the ones of them that live at ease, behold, they groan.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
Until when We lay hold of the luxuriant ones of them with the torment, and lo! then they are imploring!
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
Until, when We grasp those of them who lead a luxurious life with punishment, behold! They make humble invocation with a loud voice.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
Until, when We seize the decadent among them with torment, they begin to groan.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
until We seize with Our chastisement those of them that are given to luxuriant ways. They will then begin to groan.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
Till when We grasp their luxurious ones with the punishment, behold! they supplicate.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
When We seize their affluent ones with punishment, behold, they make entreaties to Us .
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Но одевающиеся пышно и роскошно живущие находятся при дворах царских.
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they which are gorgeously apparelled, and live delicately, are in kings' courts.
В 1941, полированная плёнка бейсбольной перчатки вдохновила основателя Coach создать новую коллекцию сумок из той же роскошно мягкой кожи, из которой производились перчатки.
In 1941, the burnished patina of an all American baseball glove inspired the founder of Coach to create a new collection of handbags from the same luxuriously soft gloved hand leather.
Составил грамматику языка галла и роскошно изданный труд I miei trentacinque anni di missione nell alta Etiopia (Мил., 1885 1895), на основе которого было издано популярное сочинение In Abissinia e fra i Galla (1895).
At the command of the pope he wrote an account of his missionary labours, under the title, I miei trentacinque anni di missione nell' alta Etiopia , the first volume of which was published simultaneously at Rome and Milan in 1883, and the last in 1895.
И не (было так, что) посылали Мы в (какое либо) селение увещевателя посланника, который призывает к вере в Аллаха и служению Ему , чтобы не сказали жители его селения живущие роскошно погрязшие в наслаждениях и потехах Поистине, мы в то, с чем вы посланы, не веруем!
We never sent an admonisher to a habitation but its well to do people said We do not believe in what you have brought.
И не (было так, что) посылали Мы в (какое либо) селение увещевателя посланника, который призывает к вере в Аллаха и служению Ему , чтобы не сказали жители его селения живущие роскошно погрязшие в наслаждениях и потехах Поистине, мы в то, с чем вы посланы, не веруем!
And whenever We sent a Herald of Warning to any town, its wealthy people said, We disbelieve in what you have been sent with.
И не (было так, что) посылали Мы в (какое либо) селение увещевателя посланника, который призывает к вере в Аллаха и служению Ему , чтобы не сказали жители его селения живущие роскошно погрязшие в наслаждениях и потехах Поистине, мы в то, с чем вы посланы, не веруем!
We sent no warner into any city except its men who lived at ease said, 'We disbelieve in the Message you have been sent with.'
И не (было так, что) посылали Мы в (какое либо) селение увещевателя посланника, который призывает к вере в Аллаха и служению Ему , чтобы не сказали жители его селения живущие роскошно погрязшие в наслаждениях и потехах Поистине, мы в то, с чем вы посланы, не веруем!
And We sent not a warner Unto a town but the affluent thereof said ' verily in that wherewith ye have been sent we are disbelievers.
И не (было так, что) посылали Мы в (какое либо) селение увещевателя посланника, который призывает к вере в Аллаха и служению Ему , чтобы не сказали жители его селения живущие роскошно погрязшие в наслаждениях и потехах Поистине, мы в то, с чем вы посланы, не веруем!
And We did not send a warner to a township, but those who were given the worldly wealth and luxuries among them said We believe not in the (Message) with which you have been sent.
И не (было так, что) посылали Мы в (какое либо) селение увещевателя посланника, который призывает к вере в Аллаха и служению Ему , чтобы не сказали жители его селения живущие роскошно погрязшие в наслаждениях и потехах Поистине, мы в то, с чем вы посланы, не веруем!
We sent no warner to any town, without its affluent saying, We reject what you are sent with.

 

Похожие Запросы : роскошно мягкая