Перевод "росли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
росли - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Цены росли. | Prices have been rising. |
Мы вместе росли. | We were kids together. |
Мы вместе росли. | I grew up with her. |
Мы быстро росли... | He never grew up. |
По мере того, как молодые особи росли, их рога росли назад. | As the juveniles are growing up, their horns actually curve backwards. |
Дети росли прирожденными лидерами. | The boys grew up to become natural leaders. |
Грабы росли вдоль шоссе. | Hornbeams were growing along the highway. |
Снежные хлопья всё росли и росли и наконец стали похожи на больших белых куриц. | The snow flakes became larger and larger, till they appeared like great white chickens. |
Мы с Томом росли вместе. | Tom and I were kids together. |
Вдоль дороги росли красивые маки. | Beautiful poppies were growing beside the road. |
Можно сказать, мы росли вместе. | You might say Miss Lord and I grew up together. |
Инвестиции в российскую экономику быстро росли. | Investment in the Russian economy was growing fast. |
В последние годы цены постепенно росли. | Prices have been gradually rising in recent years. |
Цены росли всё выше и выше. | Prices rose higher and higher. |
Городские районы росли за счет сельских. | Urban areas grew at the expense of rural areas. |
Подобные масляные капельки росли и делились. | And those that were like that started to split and divide. |
Мы с отцом Логаном вместе росли. | Father Logan and I grew up together. |
Однако зарплаты росли гораздо медленнее, чем ВВП. | For most citizens, wages are the only source of income. |
Однако зарплаты росли гораздо медленнее, чем ВВП. | But wages have grown at a far slower pace than GDP. |
Раньше вокруг моего дома росли большие деревья. | There used to be big trees around my house. |
Мы приехали из провинции, где вместе росли. | We came here from the province where we both grew up. |
У вас была собака, когда вы росли? | Did you have a dog when you were growing up? |
С ростом поселений росли и нужды людей. | As the population of villages expanded, so did the needs of the people. |
Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. | Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. |
Хороши мы, нет ли, мы тысячу лет росли. | Whether we are good or bad, we have been growing for a thousand years. |
Цены на дома росли на 10 в год. | There are positive signs. |
А даже если бы росли и приносили плоды... | Even if they have made excellent reputations for themselves. |
Националистические настроения росли в Китае на протяжении десяти лет. | Nationalist sentiment has been on the rise in China for a decade. |
Мэри не хотела, чтобы её дети росли без отца. | Mary didn't want her children to grow up without a father. |
В Китае династии также росли и приходили в упадок. | In China, dynasties would similarly rise and fall. |
Его роль и статус в ходе войне постоянно росли. | There was, however, a material difference in the enemy. |
За отчетный период уровни предоставляемых социальных услуг регулярно росли. | Benefit levels have been increased consistently during the period covered by this report. |
Как будто пока они росли, они забыли хвостовую часть. | It's as if, as they were growing, they just forgot the tail part. |
Как чтото может быть внезапным, когда мы росли вместе? | How can anything be sudden that's gone on since you were little kids together? |
и... веры в вас, которые росли с каждым днем. | and... confidence... on you, which shall have become larger every day. |
Номер 5 росли хорошо, пока холод не погубил их. | Number 5 was doing all right, though, until a late cold spell finished them off. |
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов. | Labor costs grew much faster than for most competitors. |
В Индустриальный Век заводы росли и становились все менее мобильными. | In the Industrial Age, plants became ever larger and less easy to move. |
Когда внутренние цены резко росли, гении ипотечного финансирования казались непогрешимыми. | When home prices were soaring, the geniuses behind mortgage finance seemed infallible. |
Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья. | Plants began to diversify and grew, turning into trees. |
Я не хотел, чтобы мои дети росли в таком мире. | This was not the world that I'd want my children to grow up in. |
В её саду росли два куста роз белый и красный | In her garden were two rose trees, a white rose and a red rose. |
В преддверии кризиса зарплаты росли быстрее, чем производительность, конкурентоспособность также пострадала. | As wages grew faster than productivity in the run up to the crisis, competitiveness also suffered, and domestic demand became the main engine of growth. |
Но процентные ставки во всем мире росли, начиная с 2003 года. | But interest rates have been increasing around the world since 2003. |
Но его расходы на оборону росли почти вдвое быстрее, чем ВВП. | But its defense spending has grown almost twice as fast as its GDP. |
Похожие Запросы : росли вместе - неуклонно росли - быстро росли - постоянно росли - росли быстрее