Перевод "росту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проложить дорогу к росту | Paving the Road to Growth |
Дорога к послекризисному росту | The Road to Post Crisis Growth |
Препятствует ли перераспределение росту? | Does redistribution hamper growth? |
Расставьте мальчиков по росту. | Rank boys according to their height. |
Он шести футов росту. | He is six feet in height. |
Постройтесь по росту, пожалуйста. | Line up by height, please. |
Росту масштабов проституции способствуют | Such behaviour is exacerbated by |
Улучшение условий жизни беднейших слоев общества будет способствовать росту внутреннего рынка и экономическому росту. | Improving the living conditions of the poorest strata of society will contribute to the growth of the internal market and economic growth. |
Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту. | Europeans tend to prefer vacations over growth. |
Отрицательный путь к экономическому росту? | The Negative Way to Growth? |
Он почти шести футов росту. | He is almost six feet tall. |
2. Содействие экономическому росту, рациональному | 2. Promoting economic growth, environmental |
Что сотрудничество приводит к росту. | That collaboration is the stuff of growth. |
Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства. | That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth. |
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту | Fighting Inflation Promotes Growth |
Движение США к более быстрому росту | America s Move to Faster Growth |
Содействие росту занятости и развитию предприятий | Employment and enterprise promotion |
2. Содействие экономическому росту, рациональному природопользованию | 2. Promoting economic growth, environmental management and |
И третье, благодаря росту неправительственных организаций. | And thirdly, because of the rise of non governmental organizations. |
Как перейти от травмы к росту? | How do you get from trauma to growth? |
Вернёмся к экспоненциальному росту вычислительной техники. | If we come back to our exponential growth of computing, 1,000 dollars of computing is now somewhere between an insect and a mouse brain. |
Это содействует росту стигмы и дискриминации. | It's promoting stigma and discrimination. |
Поэтому нужно способствовать росту местных фирм. | So we need to encourage the growth of local firms. |
Настоящий доклад должен послужить стимулом к проявлению большего реализма, росту объема обязательств, наращиванию усилий и росту политического творчества. | This report should serve as a stimulus to greater realism, engagement, effort and political creativity. |
Создайте облигации с привязкой к экономическому росту | Create Growth Linked Bonds |
Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты. | Scarce labor drives wages. |
Протекционизм угрожает открытым рынкам и росту ВВП. | Protectionism threatens open markets and GDP growth. |
Здоровый путь к китайскому росту потребительских расходов | A Healthy Path to Chinese Consumption Growth |
Эта политика привела к большому росту цен. | This policy resulted in a great rise in prices. |
Ораторам придется приспосабливать микрофон к своему росту. | Speakers will have to adapt the microphone to their height. |
Это будет содействовать росту постоянных этнических войн. | It would in fact mean condoning the potential for permanent inter ethnic wars. |
Водопровод, канализация... Всё это способствовало неумолимому росту. | You had water, sewer networks that allowed for this kind of unchecked expansion. |
В конечном итоге всё сводится к росту. | So, in the end, it is all about growth. |
В любом случае, защищать экспорт путем противодействия росту евро или, точнее, падению доллара это неудачный способ содействия экономическому росту. | In any case, protecting exports by resisting euro appreciation or, more precisely, dollar depreciation is a poor way to promote economic growth. |
Тем не менее, нам необходимо стремиться к правильному росту такому росту, который не будет уничтожать наши перспективы в будущем. | But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
Оппоненты утверждают, что углеродные цены повредят экономическому росту. | Opponents argue that carbon pricing would hurt economic growth. |
Война с терроризмом, похоже, приводит к росту протекционизма. | The war on terror appears to be causing a surge in protectionism. |
Это также приводит к росту цен на нефть. | Consequently, oil prices increase. |
монетарная и налоговая политики, способствующие устойчивому экономическому росту | monetary and fiscal policies that promote sustainable growth |
Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности. | Human mobility promotes growth and reduces poverty. |
Они не помогли росту экономики, зато раздули госдолги. | While this did little for growth, it resulted in crippling public debt. |
Манату (Emilio Martínez Manautou) привело к промышленному росту. | And more recently, Emilio Martínez Manautou led industrial growth. |
По оценкам, здесь наблюдается заметная тенденция к росту. | The population in BiH is faced with significant health problems and trends that result in health problems (use of tobacco, alcohol, drugs), antisocial behaviors and violence, depression, suicides, and other wide spectrum of different physical and mental disturbances. |
Такая ситуация способствует безудержному росту транснациональной организованной преступности. | Such a situation facilitates the unabated growth of transnational organized crime. |
содействие росту сбережений и инвестиций на местном уровне | Promoting local savings and investment |