Перевод "рощ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во Флориде много апельсиновых рощ. | There are many orange groves in Florida. |
У него яркий красный цвет, и он может достигать до 70 сантиметров в высоту, обычно располагается вокруг культивируемых полей и оливковых рощ. | It has a vivid red color and can reach up to 70 centimeters in height, and is usually found around cultivated fields and olive groves. |
В ресторане используют масло из собственных оливковых рощ, возраст которых более 500 лет, Вам предложат также и широкий ассортимент сыров, итальянских вин и граппы. | Olive oil used comes from the restaurant s own olive groves, more than 500 years old, and the restaurant also offers a large selection of cheeses, Italian wines and grappa. |
Ученый отметил в своем дневнике наличие рощ ценного тикового дерева (), которое распространено в Индии и Таиланде в материковой Азии, а также на острове Ява (Индонезийский архипелаг). | This marks the easternmost occurrence of teak, an important timber tree which extends naturally from India to Thailand on the Asian mainland and also is present on Java in the Indonesian archipelago. |
При этом их трудовой вклад несколько ниже в выращивании рассады 40 процентов, внесении удобрений 34 процентов, создании новых оливковых рощ 31 процент, подготовке почвы 29 процентов. | Their contribution then starts to lower somewhat to 40 per cent for seedling cultivation, 34 per cent for fertilizing, 31 per cent for establishing new olive groves and 29 per cent for land preparation. |
Однажды, недели через две, мы будем кататься среди холмов,.. ...мимо водопадов и небольших рощ,.. ...по оврагам и заросшим плющом тропинкам, пока не окажемся в месте столь живописном,.. | One day about two weeks from now, we'll be riding in the hills, past waterfalls and mountain greenery, up and down ravines and around through vinecovered trails... till we come to a spot where the scenery will be so gorgeous, |
Это вызывает сожаление, поскольку Международный Суд четко указал, что он придает большое значение обязательству Израиля выплатить компенсацию за уничтожение домов, садов, маслиновых рощ и сельскохозяйственных угодий в результате строительства стены. | This is unfortunate because the International Court of Justice clearly attached great importance to Israel's obligation to pay compensation for the destruction of homes, orchards, olive groves and agricultural land caused by the construction of the wall. |
Ни одна даже самая крупная сумма не отражала для неё во всей полноте природные богатства лесов, рек, пляжей и мангровых рощ в регионе Пунта Сал рядом с её родным городом Тела в северном Гондурасе. | No number could capture for her the natural wealth she saw in the forests, rivers, beaches and mangrove swamps of Punta Sal, near her hometown of Tela in northern Honduras. |