Перевод "рояле" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сыграйте на рояле. | Play the piano, huh? |
Бренчит на рояле. | Tinkles on the piano. |
Играть на рояле нелегко. | Playing the piano isn't easy. |
Играть на рояле, дорогуша. | Play the piano, hon. |
Я играл на рояле. | I played the piano. |
На рояле играет бесподобно. | And her ear! |
Одна струна в рояле лопнула. | One of the piano strings is broken. |
Также Меркьюри играл на рояле. | He also played piano on the track. |
Она с энтузиазмом играла на рояле. | She played the piano with enthusiasm. |
Филипп, наверное, играл бы на рояле. | Phillip would probably play the piano. |
Вот увидите, как она играет на рояле. | She also plays the piano. All day she plays...with such soul. |
Прошлой ночью он играл на рояле в казино. | He played the piano at the casino last night. |
Это же здесь ты раньше играл на рояле. | This is where you used to play the piano. |
И я вспомнил про тот спектакль в Рояле, | I remembered you mentioning that show down at the Royal so I stopped by. |
Сынок, есть парочка билетов на концерт в Рояле. | Son, I have a couple of tickets for the Royal. |
Я заставил её играть на рояле против её желания. | I made her play the piano against her will. |
Как будто бы я и впрямь играю на рояле. | It's just what it's like to play the piano. |
А по вечерам я играю на рояле в кафе. | And at night I play piano in a café. |
А ты Подаревский, который играет концерт на мне, на рояле. | And you, I take it, are the Paderewski who plays his concerto on me, the piano? |
Эксперт в ликёрах, волшебник в сделках, на рояле играет, что угодно. | He's a judge of liquor, wizard at contract... plays the piano... anything you want. |
На рояле стояли портреты мистера Дитрихсона и Лолы его дочери от первой жены. | On the piano, in a couple of fancy frames, were Mr. Dietrichson and Lola... his daughter by his first wife. |
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать. | Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound. |
Меркьюри играл на рояле Bechstein, который позже использовал для видеоклипа и турне по Великобритании. | Mercury used a Bechstein concert grand piano, which he played in the promotional video and the UK tour. |
Видео начинается с того что Танкян играет основную мелодию на белом рояле посредине улицы. | The music video starts with Tankian playing a white piano in the middle of the street. |
Опера ставилась в Пале Рояле в 1692, 1702, 1710, 1721, 1730 и 1742 годах. | The opera was revived at the Palais Royal in 1692, 1702, 1710, 1721, 1730, and 1742. |
Он лежит у вас на столе, или на рояле там, где вы проводите большую часть дня. | So this object is supposed to be displayed on your desk, or on your piano, where you are supposed to spend most of your time in the day. |
Сага работает в кафе и регулярно заходит в местный музыкальный магазин, чтобы поиграть на рояле своей матери. | Saga works in a coffee shop and regularly stops at the local music store to play her mother's piano. |
В город будешь ходить, ни у кого не отпрашиваясь... и даже сможешь играть на рояле, если захочешь. | You can go out without asking anyone. You can even play piano if you want to. |
Только теперь вы внутри Гленна Гульда играете на рояле, и кажется, будто ваши пальцы принимают решения и двигаются в процессе. | Except now you're inside Glenn Gould's body playing the piano, and it feels like your fingers are making the decisions and moving through the whole process. |
Это кажется забавой до тех пор, пока музыканты, которые на самом деле играют на пианино, слушают это и говорят Я не верю своим ушам! Как будто бы я и впрямь играю на рояле. | And it is a chuckle until, you know, the musicians, who are musicians who play the piano, listen to this, say, I can't believe it! It's just what it's like to play the piano. |