Перевод "руки и колени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Руки - перевод : руки и колени - перевод : колени - перевод :
ключевые слова : Knees Kneel Kneel Knee Wash Arms Hold

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие
Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.
Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени
Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees,
Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Итак укрепите опустившиеся руки и ослабевшие колени
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees
У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.
All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
После этого они заставили его встать на колени и заложить руки за голову.
When they got him to the street, they forced him down on his knees with his hands behind his head.
Ах, что я сделал! вскрикнул он и, став пред ней на колени, стал целовать ее руки.
'Oh, what have I done!' he exclaimed, and kneeling before her he began kissing her hands.
На колени, Хитано, на колени.
On your knees, Gitano, on your knees! In His holy name,
На четвёртый день это колени, его колени должны надавливать на её колени.
On the 4th day, it is the knees, his knees should press against her knees.
Преклони колени и молись!
Kneel and pray!
На колени и повторяйте!
Get on your knees and repeat!
И было число лакавших ртом своим с руки триста человек весь жеостальной народ наклонялся на колени свои пить воду.
The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.
И было число лакавших ртом своим с руки триста человек весь жеостальной народ наклонялся на колени свои пить воду.
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
На колени!
Down on your knees!
Подогни колени.
Bend your knees.
На колени!
Kneel!
На колени.
On your knees.
На колени!
Prostrate yourselves!
На колени!
Prostrate!
И мы становимся на колени
They are not really down with our slogans
Опускается на колени и поднимается.
Going up and down on his knees.
Я преклоняю колени.
I am knocked out.
Встань на колени.
Get on your knees.
Встаньте на колени.
Get on your knees.
Том преклонил колени.
Tom knelt down.
Он обнял колени.
He hugged his knees.
Она обняла колени.
She hugged her knees.
Ноги... колени... промежность!
She has no thighs! It's just foot, knee, labia!
Встаньте на колени.
Get on your knees.
Вставай на колени.
Then on your knees.
Встань на колени!
Kneel!
На колени, собаки!
Prostrate, dogs!
На колени, богохульник!
On your knees! Sacrilege!
Ребенок споткнулся и упал на колени.
The kid stumbled and fell to his knees.
Он приблизился и упал на колени.
He approached and fell on his knees.
Он подошёл и упал на колени.
He approached and fell on his knees.
Он подошёл и бросился на колени.
He approached and fell on his knees.
Он подошёл и опустился на колени.
He approached and fell on his knees.
Он подошёл и встал на колени.
He approached and fell on his knees.
Поэтому вперед на колени и повторять.
So get on your knees and repeat it.
Преклоните колени и дайте мне клятву.
Then kneel and swear this oath.
Я поставлю себе на колени, и...
No trouble at all. I'll carry it on my lap. Here we go!
Преклони колени и молись, сын мой!
Kneel and pray, my boy.!
Я опускаюсь на колени.
I kneel.
Он рухнул на колени.
He collapsed to his knees.

 

Похожие Запросы : пчелы колени - колени согнуты - высокие колени - преклонять колени - на колени - заблокированные колени - преклони колени - преклонять колени - жесткие колени - мои колени - руки и ноги - руки и уплотнение - руки и ноги