Перевод "руководит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Runs Leading Leads Operation

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дирижёр руководит оркестром.
A conductor directs an orchestra.
Кто руководит мечетью?
Who's in charge of the masjid?
Шериф руководит облавой.
Sidelights on Sheriff Hartwell's manhunt.
Он здесь руководит.
He's the man in charge.
Том руководит этим проектом.
Tom is in charge of this project.
Президент руководит деятельностью Ассоциации.
President The President governs the activities of the Association.
CPV руководит правительством, народом
CPV leads the government, the people
Руководит Объединенным рекламным агентством.
Runs the united advertising agency.
Магазином руководит мадам Эдуан.
What's he like? The owner is a woman.
Компанией руководит мой старший брат.
The company is managed by my older brother.
Бог не руководит людей неверных.
God does not guide a people who do not believe.
Бог не руководит людей законоотступных
God does not show the unrighteous the way.
Бог не руководит людей законоотступных
And Allah does not guide the unjust.
Бог не руководит людей неверных.
God guides not the people of the unbelievers.
Бог не руководит людей законоотступных
God guides not the people of the evildoers.
Бог не руководит людей законоотступных
And Allah guideth not a wrong doing people.
Бог не руководит людей неверных.
And Allah does not guide the disbelieving people.
Бог не руководит людей законоотступных
And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists and wrong doers).
Бог не руководит людей неверных.
God does not guide the disbelieving people.
Бог не руководит людей законоотступных
God does not guide the unjust people.
Бог не руководит людей законоотступных
Allah does not guide the wrong doers.
Бог не руководит людей неверных.
Allah guideth not the disbelieving folk.
Бог не руководит людей законоотступных
And Allah guideth not wrongdoing folk.
Кто руководит работой оружейного рынка?
Under what authority does the arms market operate?
Руководит сотрудниками и деятельностью Группы.
Supervises the Unit apos s staff and activities.
Председатель Комитета руководит работой Комитета.
The Chairman of the Committee shall guide its work.
Подпольным фронтом руководит гн Сабалаи.
The Clandestine Front is led by Mr. Sabalae.
Бог руководит всеми делами человеческими
God governs in the affairs of men.
Галереей руководит искусствовед Анда Трейя.
The gallery is headed by the art historian, Anda Treija.
Мой отец руководит опытной станцией.
My father's head of the experiment station here.
Она руководит Центром Социальной Помощи.
She runs a settlement house down in the Village.
Думает, он всей войной руководит?
Thinks the whole war's got his name on it?
Руководит работой Кабинета Министров Президент Туркменистана.
The work of the Cabinet of Ministers is directed by the President of Turkmenistan.
Говорят, что ими руководит Джеронимо. Джеронимо?
Says they're being stirred up by Geronimo.
Кто вами руководит? немецкий главный штаб!
You're directed by the German General Staff!
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом.
Gerhard Schroeder is providing disastrous leadership for Germany.
Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Abbas s son, Mazen, runs a local advertising agency.
НМ Кто руководит проектом в данный момент?
Video below Farah Chaudhry, the head of marketing at A24 Media on the launch of Africa What's Your Story? NM What has the project achieved so far?
В этом случае ритуалом руководит глава семейства.
The first affirmation is to hold on to tradition and the family.
Он руководит ими и успокаивает сердца их
He will show them the way, and better their state,
Он руководит ими и успокаивает сердца их
He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed.
Он руководит ими и успокаивает сердца их
He will guide them, and dispose their minds aright,
Он руководит ими и успокаивает сердца их
Anon He shall guide them, and shall make good their state.
Он руководит ими и успокаивает сердца их
He will guide them and set right their state.
Он руководит ими и успокаивает сердца их
He will guide them, and will improve their state of mind.