Перевод "руководстве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Об этом руководстве | About the manual |
Путаница в руководстве Японии | Japan u0027s Leadership Muddle |
Ты в руководстве Ямаока... | So you're an executive of Yamaoka Weaving... |
Приложение K. Об этом руководстве | Appendix K. |
Приложение K. Об этом руководстве | These formats can be divided into two groups online readable formats, and downloadable packages. |
Приложение K. Об этом руководстве | About the manual |
Что отсутствует в этом руководстве | Missing Stuff |
В большевистском руководстве произошёл раскол. | The new country was a multi ethnic state. |
В Руководстве содержатся следующие сведения | Here's an overview of what's in the User Guide |
В этом руководстве подразумевается, что | This is a quick start guide for users who fit the following pattern |
Модули, рассмотренные в этом руководстве | The plugins installed in this handbook are |
В Руководстве рассматриваются консенсуальные обеспечительные права. | The Guide deals with consensual security rights. |
В настоящем Руководстве для участников конкурса | This Guide for Applicants |
Фактически, страна остро нуждается в жестком политическом руководстве для предотвращения греческого сценария политическом руководстве, которого практически невозможно найти. | Indeed, the country desperately requires strong political leadership to prevent a Greek scenario political leadership that it is unlikely to find. |
Приложение L. Что отсутствует в этом руководстве | Prev |
И все Мы подсчитали в ясном руководстве. | We keep an account of all things in a lucid register. |
И все Мы подсчитали в ясном руководстве. | And everything We have counted up in a Book luminous. |
И все Мы подсчитали в ясном руководстве. | We have tallied all things in a Clear Record. |
И все Мы подсчитали в ясном руководстве. | We have encompassed that in a Clear Book. |
И все Мы подсчитали в ясном руководстве. | And all things We have kept in a clear Register. |
подготовить женщин для работы в политическом руководстве | Training women for political leadership |
Список всех доступных переменных содержится в руководстве. | For a full list of known variables, see the manual. |
Они, казалось, указанных в Руководстве Молодые детектива. | They seemed indicated in the Young Detective's Manual. |
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда. | Europeans, moreover, dominate the Fund s leadership. |
Пакистанские женщины принимают активное участие в руководстве НПО. | Pakistani women are taking an active part in the management of NGOs. |
Примеры видов практики финансирования, которые охватываются в Руководстве | Examples of financing practices covered in the Guide |
рассмотрев доклад Директора исполнителя о международном экологическом руководстве, | Having considered the report of the Executive Director on international environmental governance, |
Введение в DCOP можно найти в Руководстве пользователя. | Start a terminal window of CC Columns and LL lines. |
Полный список переменных доступен в руководстве пользователя kate . | For a full list of known variables, see the manual. |
Принципы управления энергией представлены далее в этом руководстве. | The principles of energy management are presented later in this guide. |
Реальный кризис, который переживает Европа, заключается в экономическом руководстве. | The real crisis facing Europe is one of economic governance. |
Но, в советском руководстве, этот инцидент стал переломным моментом. | But, within the Soviet leadership, the incident was a tipping point. |
Все предложения в этом руководстве не превышают 140 знаков. | All sentences in the guide are no longer than 140 characters. |
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). | We keep an account of all things in a lucid register. |
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). | And everything We have counted up in a Book luminous. |
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). | We have tallied all things in a Clear Record. |
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). | We have encompassed that in a Clear Book. |
Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). | And all things We have kept in a clear Register. |
Совещание приветствовало предложение правительства Франции о руководстве Целевой группой. | The Meeting welcomed the offer of the government of France to lead the Task Force. |
Рассмотрение этого вопроса только в Руководстве было бы недостаточным. | Addressing the issue in the Guide only would not be sufficient. |
Регулярные выражения, описанные в этом руководстве, поддерживают следующие утверждения | Regular Expressions as documented here supports the following assertions |
Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя. | Click here to consult the full Manual. |
НАБЛЮДЕНИЕ ЗА ТЕНДЕНЦИЯМИ И ИЗМЕНЕНИЯМИ В РУКОВОДСТВЕ И УПРАВЛЕНИИ | MONITORING TRENDS AND DEVELOPMENTS IN GOVERNANCE AND PUBLIC |
Понятия, используемые в настоящем руководстве следует толковать следующим образом | The tenns used in this Guide for applicants should be understood as follows |
Реформы в руководстве, управлении университетами и их финансовой деятельности | Reforms of university governance, management and finance |