Перевод "румынского" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мать Фелиции полька румынского происхождения. | Felicja's mother is a Polish of Romanian origin. |
Это обучающее видео румынского министерства иностранных дел объясняет смысл мэрцишор | This educational video by the Romanian Ministry of Foreign Affairs explains their Mărţişor in more depth |
Румы нский алфави т вариант латинского алфавита, используемый для записи румынского языка. | The Romanian alphabet is a variant of the Latin alphabet used by the Romanian language. |
Вместе с переходом на латинский алфавит была осуществлена адаптация норм и правил румынского языка. | The standard alphabet is equivalent to Romanian alphabet (based on the Latin alphabet). |
В командном финале она способствовала неравномерность оценка баров 13,633 на третье место команда румынского. | In the team final, she contributed an uneven bars score of 13.633 toward the Romanian team's third place finish. |
Для румынского правительства путь интеграции в мировую экономику проходит посередине между этими двумя полюсами. | The Romanian Government considered that the right way to integrate an economy in transition into the world economy was somewhere in between. |
Она способствовала десятки 14,566 на 14,233 хранилище и на полу на четвертое место команда румынского. | She contributed scores of 14.566 on vault and 14.233 on floor toward the Romanian team's fourth place finish. |
В прошлом году мой предшественник подчеркнул на Генеральной Ассамблее важное значение способности румынского общества учиться. | Last year, my predecessor stressed to the General Assembly the importance of Romanian society apos s capacity to learn. |
В то же время социальные сети заполнены сообщениями, отражающими негодование людей по поводу решения румынского правительства. | But social networks are covered with thousands of messages describing peoples' distress at the Romanian government's decision. |
Роман Влад ( 29 декабря 1919, Черновицы 21 сентября 2013, Рим) итальянский композитор и музыковед румынского происхождения. | Roman Vlad (29 December 1919 21 September 2013) was an Italian composer, pianist, and musicologist of Romanian birth. |
20 ноября 1977 года вместе с семьей он был лишён румынского гражданства и выслан во Францию. | On November 20, 1977, Paul Goma and his family left Romania and went into exile in France. |
Иностранные студенты должны доказать хорошие знания языка, на котором ведется преподавание (румынского, английского, французского или немецкого). | International students should prove they have good knowledge of the teaching language (Romanian, English, French or German). |
Одним из последних стала состоявшаяся в 2007 г. выставка работ современного румынского художника стеклодува Иоанна Немтои Крома . | These events presented in a complex and interdisciplinary way the cultural achievements of both countries, e.g. theatre, ballet, films and exhibitions. |
Статья 63 румынского Ордонанса 20 от 24 января 2002 года, касающаяся публичных закупок с помощью проведения электронных торгов. | Article 63 of Ordinance No. 20 of Romania of 24 January 2002 concerning public acquisitions by means of electronic bids. |
10 й поход 21 января 1943 года вышла из румынского порта Констанца (где она базировалась до окончания своей карьеры). | 10th patrol She departed the Rumanian port of Konstanza (where she was to be based for the rest of her career), on 21 January 1943. |
Консультативная поездка проводилась под руководством и при поддержке Румынского управления авторских прав и Государственного управления изобретений и товарных знаков. | An analytical report containing conclusions of the consultative visit and recommendations forfuture activities will be prepared. |
Мы намерены уважать этот необратимый выбор румынского народа и претворить в жизнь его желание присоединиться к семье демократических наций. | We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. |
Можете представить себе мою реакцию, когда в списке участников первой же сессии саммита я увидела имя румынского премьер министра Виктора Понты . | So you can imagine my surprise when I saw the lineup for the inaugural session of the Summit and read the name of none other than Romanian Prime Minister Victor Ponta. For those who don't know, Romania's PM Victor_Ponta is currently on trial for corruption. |
Особое значение имеет создание в феврале 1990 года румынского национального комитета содействия ЮНИСЕФ и в 1993 году национального комитета по защите ребенка. | Of particular importance was the creation, in February 1990, of the Romanian National Committee for UNICEF and in 1993 of the National Committee for the Protection of the Child. |
В течении года 4,5 миллиона свиней будут зарезаны, но несмотря на это цыплята скорее нас вступят в Европейский Союз , прощебетал президент Румынского Общества Свиноводов. | Within a year, 4.5 million pigs will be killed, but chickens will still enter the European Union before we do, chirped the president of Romania's Pig Breeders Association. |
Были приняты законы о медицинском обслуживании, социальной защите и об образовании, которые способствуют приведению румынского законодательства в соответствие с положениями Конвенции о правах ребенка. | Laws had been enacted with regard to health care, social protection and education for children in order to help to bring Romanian legislation into line with the Convention on the Rights of the Child. |
Когда в прошлом году я был в Барселоне и Мадриде, я с удовольствием воспринял, вызывающие энтузиазм новости об успехах растущего румынского сообщества в этих городах. | When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities. |
В действительности, он развивал культ маршала Иона Антонеску, румынского диктатора 1940 1944 годов, союзника Гитлера того, кто был повинен в массовом убийстве приблизительно 200000 евреев. | Indeed, he developed a cult for Marshall Ion Antonescu, Romania's dictator between 1940 1944 and Hitler's ally, who was responsible of ordering the massacre of about 200,000 Jews. |
Примерно в это же время статус лагеря был изменён на концентрационный лагерь для политических заключённых, находящихся под прямым контролем румынского министра внутренних дел Дмитрия И. Попеску. | This was the last transport to arrive at the camp its status was changed to that of a concentration camp for political prisoners, under the direct control of the Romanian Minister of the Interior, Dumitru I. Popescu. |
Полный текст содержится на веб сайте румынского парламента по следующему адресу www.cdep.ro projecte 2004 400 80 6 leg_pl486_04.pdf, а перевод всего текста включен в приложение 4 к настоящему документу. | www.cdep.ro proiecte 2004 400 80 6 leg_pl486_04.pdf |
Проблемы усыновления, существовавшие в Румынии в 1990 году и до середины 1991 года, обусловили создание Румынского комитета по вопросам усыновления правительственной организации, которой поручено координировать конкретные мероприятия в этой области. | The problems his country had experienced with adoption in 1990 and mid 1991 had led it to establish the Romanian Committee for Adoptions, a governmental body responsible for the coordination of specific activities in that field. |
В этом контексте мы хотели бы подчеркнуть приверженность румынского правительства продолжению усилий по мирному урегулированию югославского конфликта и свою поддержку мирного процесса, начатого по инициативе Организации Объединенных Наций и Европейского сообщества. | In this context we should stress the Romanian Government apos s commitment to continuing its efforts for a peaceful settlement of the Yugoslav conflict and its support for the peace process co sponsored by the United Nations and the European Community. |
В ходе дискуссии, состоявшейся на шестом совещании Комитета, представитель румынского правительства дополнительно пояснил, что представление направлено также на то, чтобы привлечь внимание к несоблюдению Украиной статьи 6 в отношении своих собственных граждан. | The representative of the Romanian Government further clarified during the discussion at the Committee's sixth meeting that the submission was also intended to address Ukraine's failure to comply with article 6 vis à vis its own citizens. |
Вопрос, обсуждаемый сегодня Советом, разумеется, является весьма важным вопросом и в повестке дня румынского председательства в ПСЮВЕ, и мы надеемся, что такое же пристальное внимание ему будет уделено со стороны греческого председательства. | The matter before the Council today obviously had high priority on the agenda of the Romanian chairmanship of the SEECP, and we trust that the same kind of attention will be central to the activities of the current Greek chairmanship as well. |
Мы должны быть внимательными, чтобы поголовье свиней, животных, без которых мы, Румынская нация, не сможем свести концы с концами, не было истреблено , так в панике несколько недель тому назад заявил депутат Румынского парламента от Социалистической партии. | We must see to it that the pig this animal that we, the Romanian nation, cannot afford to live without is not wiped out. So a socialist deputy in Romania's Parliament exclaimed in panic a few weeks ago. |