Перевод "руслу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Froze-up Gibb Venous Steady

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сегодня Рейн частично протекает по древнему руслу.
Part of the Rhine today includes this ancient riverbed.
Нынешняя граница (граница де факто) проходит по самому южному руслу руслу Св. Одорицка, фактически представляя собой разделительную линию по кадастровой съемке 1955 года.
The present day de facto boundary follows the southernmost channel of St. Odorick, which is actually the dividing line according to the 1955 cadastre survey.
Ваша речь похожа на ручеек, который все течет и течет по одному руслу.
There seems to be a steady stream flowing in and out over there.
Линия действительного контроля (LAC) проходит по юго восточной части деревни, по сухому руслу (вади) притока Инда.
The Line of Actual Control (LAC) passes along the southeast side of the village, following a wadi just upstream from the nearby Indus River.
d) острова относятся к территории одной из Сторон в зависимости от их расположения по отношению к главному руслу.
(d) islands shall fall within the territory of either Party according to their location in relationship to the main channel.
По Приневской низменности с востока на запад примерно по современному руслу реки Невы протекала река Тосна, впадавшая в залив Литоринового моря.
Then, the Tosna River was flowing in the modern bed of the Neva, from east to west into the Litorinal Sea.
Если бы ваша жизнь была книгой, а вы были бы её автором, то по какому руслу вы бы направили вашу историю?
If your life were a book and you were the author, how would you want your story to go?
В частности, мы приветствуем согласованность в контексте сотрудничества Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Африканского союза с Организацией Объединенных Наций, цель которого  направить мирный процесс в Кот д'Ивуаре по нужному руслу.
We welcome, in particular, the synergy that the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union has been able to develop with the United Nations to put the peace process in Côte d'Ivoire into the proper perspective.
Это был момент, когда я задала себе тот самый, определяющий жизнь вопрос если бы моя жизнь была книгой, а я была бы её автором, по какому руслу я направила бы свою историю?
It was this moment that I asked myself that life defining question if my life were a book and I were the author, how would I want the story to go?
Потоп в Крымске результат сильнейшего ливня в горах, который вызвал массовый сток воды с гор и как итог слияние ВСЕХ горных потоков и рек Богаго, Неберджай и Баканка в катастрофический поток, идущий по руслу реки Адагум, которая проходит через центр города.
The flooding in Krymsk is the result of an extremely heavy rain in the mountains, which caused a massive deluge of water from the mountains, and because of that ALL mountainous streams as well as the rivers Bogago, Neberdzhay and Bakanka merged into a catastrophic torrent that went along the Adagum River, which flows through the center of .