Перевод "рыбаки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рыбаки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рыбаки? | Fishermen? |
Мозамбикские рыбаки. | Mozambican fishermen. |
с) рыбаки | (c) Fisherfolk. |
Рыбаки на лодке. | Fishermen on a boat. |
Рыбаки сфотографировали улов. | The fishermen took photos of their catch. |
Рыбаки пользуются сетями. | The fishermen are using nets. |
Рыбаки используют сети. | The fishermen are using nets. |
Рыбаки ловят больше. | So the fishermen are catching more. |
Ловят рыбу рыбаки | Yeah, but even though he's slippery, he still gets caught |
Рыбаки встали до рассвета. | The fishermen got up before dawn. |
Рыбаки поднялись до рассвета. | The fishermen got up before dawn. |
Рыбаки должны обрести независимость. | They have to find a way to be free and start working on their own. I don't want any. Eat, 'Ntoni. |
Роли исполняют сицилийские рыбаки Оператор | Starring SICI LIAN FISHERMEN |
Местные рыбаки продают им рыбу. | They buy from the native fishermen. |
Местные рыбаки тоже нередко вредят лесу. | Fishermen also destroy the forest in search of fish. |
Как будут выживать все эти рыбаки? | How will the fishermen survive? |
Местные рыбаки коптят бо льшую часть улова. | The fishermen around here smoke most of their fish. |
...рыбаки, женщины, батраки, каменщики, скупщики рыбы. | All the actors were chosen from among the townspeople |
Их дела потерпели крах. Работать остались только самые никчемные рыбаки. Лучшие молодые рыбаки были арестованы вместе с Антонио. | All the best young men have been arrested... along with 'Ntoni. |
Рыбаки передают команды от лодки к лодке. | From boat to boat the voices ring out... with calls, warnings and signals. |
Как справляются с проблемами рыбаки, которые столько потеряли? | How are the fishermen managing despite having lost so much? |
В Тиватском заливе рыбаки позднее обнаружили труп Милана Спасича. | The following day, fishermen found the corpse of Milan Spasić in the sea. |
Сегодняшние коммерческие рыбаки усиливаются эта ситуация в массивных весах. | Today's commercial fishers intensify this situation on massive scales. |
Рыбаки об этом знали, они их ловили и уничтожали. | Fishermen knew about these things they caught them, and they depleted them. |
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники. | Fishermen are going out to sea and carrying their cell phones. |
Рыбаки Тобаго также усмотрели нагативное влияние в заполнении моря саргассумом. | Tobago's fishermen have been adversely affected as well. |
Рыбаки брали с собой в море бумагу, тушь и кисточки. | Fishermen took paper, ink, and brushes out to sea with them. |
Рыбаки закрепляли сеть на краю мыса, растягивали её вдоль другой сети. | And the fishermen would tie a net off the headland, string it out along the other net. |
Чтобы справиться с проблемой, немецкие рыбаки продают их в китайские рестораны. | To tackle the problem, German fishermen are selling the crabs to Chinese restaurants. |
Рыбаки готовятся выйти на рыбалку перед закатом в восточной части Сундарбана. | Fishermen prepare to fish before sunset near Karamjal Wildlife Breeding Centre in the East Sundarbans. |
Рыбаки Ньюфаундленда и приморских провинций Канады слишком знакомы с этой проблемой. | The fishermen of Newfoundland and the Maritime Provinces of Canada are all too familiar with this problem. |
И рыбаки вылавливали ровно столько, сколько могли съесть сами или продать. | So fishermen could only catch what they could either eat or sell that day. |
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби. | For example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice. |
Но молодые рыбаки с этим не согласны, им проходится быть начеку. | But this time the young men watch closely... determined not to be taken. A thousand lire a kilo. |
Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок. | Or at times, they would row out in their small currachs and kill it with a lance through the back of the neck. |
В соответствии со статистикой правительства, рыбаки принадлежат к беднейшей части населения Филиппин. | According to government statistics, fisherfolk comprise the poorest sector in the Philippines |
Рыбаки просят, чтобы правительство и лососёвые компании взяли ответственность за выплату компенсаций. | The fishermen are asking that the government and the salmon companies take responsibility for paying compensation. |
Мэр города Мехильонес и рыбаки передают следователям полиции (PDI) жалобу на загрязнение. | Mejillones Mayor and fishermen lodge a complaint with the Investigative Police (PDI) about the contamination. |
Рыбаки считают, что компенсация неадекватна и не помогает наиболее пострадавшим жителям региона. | Fishermen argue that the compensation is inadequate and has not helped the people most affected in the region. |
Эти рыбаки и их лодки были возвращены Ираку 7 августа 1993 года. | The fishermen and the boats were returned to Iraq on 7 August 1993. |
Иногда рыбаки окружали её в лодках и закалывали ударом копья в загривок. | Or at times, they would row out in their small curraghs and kill it with a lance through the back of the neck. |
Не редко они претерпевают крушение, и тогда потерпевших спасают рыбаки и береговая охрана. | Shipwrecks are common and immigrants must often be rescued by fishermen and coastguards in the area. |
В Карибском регионе, Японии и на Кубе рыбаки ежегодно добывают тысячи тонн марлина. | In the Caribbean region alone, Japanese and Cuban fishermen annually take over a thousand tons. |
Шведские рыбаки не занимаются рыболовством в открытых водах, прилегающих к экономической зоне Швеции. | Swedish fishermen are not engaged in fisheries on the high seas adjacent to the Swedish economic zone. |
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше. | Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more. |
Похожие Запросы : местные рыбаки