Перевод "рычагами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они являются важными рычагами обеспечения развития. | They are critical tools for development. |
В обществе слежки они становятся рычагами воздействия. | In a surveillance society, they become leverage. |
Он тоже проткнул свой, но он не совсем справляется с рычагами. | He also cracked his, but he has not completely control the levers. |
Но он знает, что делать , и он справляется с рычагами управления. | But he knows what to do, and he can handle the controls. |
Китай остается единственной иностранной силой с какими либо реальными рычагами воздействия на правительство Кима. | Exasperated by Kim s refusal to ease international tensions, Chinese officials have made clear their refusal to protect and subsidize North Korea s elite if it continues to push the US toward confrontation. |
Китай остается единственной иностранной силой с какими либо реальными рычагами воздействия на правительство Кима. | China remains the only foreign power with any real leverage over Kim s government. |
Идет вперед, берет контроль над рычагами, и теперь мы видим, что Лассе уже наверстывает упущенное. | Running ahead, get control of the levers, and now we can see that Lasse has taken on the neglected already. |
Можно играть с ними, как с рычагами, чтобы осознать их и двигаться в других направлениях. | It's starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. |
Заместитель министра природных ресурсов и труда заявил, что этот договор наделяет территорию более мощными рычагами контроля. | The Deputy Minister for Natural Resources and Labour said that the Treaty would give the Territory a greater measure of control. |
Конечно, Путин сосредоточил в своих руках столько полномочий и контроля над рычагами власти, что он кажется всемогущим. | Of course, Putin has concentrated so much authority and control over the levers of power in his own hands that he appears capable of anything. |
Ленин также начал однажды понимать, что будучи абсолютным диктатором страны, финансовыми рычагами он не владеет. Их незримо контролировал кто то другой. | Lenin began to understand that although he was the absolute dictator of the new Soviet Union, he was not pulling the financial strings someone else was silently in control |
Цены на горючее и дорожные налоги являются двумя мощными рычагами в сниже нии использования частного транспорта, но эти меры необходимо провести в жизнь. | Road taxes and fuel prices are two powerful ways of slowing down the increase in pri vate car ownership and use, but again these need to be enforced to be effective. |
С моторами и рычагами управления у Кьетила не очень, а здесь у нас два в одном, и ничего хорошего из этого не выйдет. | Kjetil's big handicap is the motor and the joystick, and here we get both at once, and that cant fall out in a good way. |
Если уж на то пошло, Сэр Исаак Ньютон, величайший из учёных, полагал, что Иисус пришёл на землю для того, чтобы управлять рычагами гравитации. | For what it's worth, Sir Isaac Newton, the greatest scientist who ever lived, he thought Jesus came to Earth specifically to operate the levers of gravity. |
За закрытыми дверями правительства оперируют финансовыми стимулами и рычагами власти для того, чтобы заставить замолчать критику в СМИ и склонить редакторов на свою сторону. | Behind closed doors, governments wield financial incentives and regulatory powers to mute media criticism and twist editorial content in their favor. |
В 1900 году он разработал систему управления рычагами, но не запатентовал свою разработку (патент впоследствии в 1907 году получил французский лётчик Роберт Эсно Пелтери). | In 1900 he developed the control stick for aircraft, but did not apply for a patent (instead, a patent was awarded to the French aviator, Robert Esnault Pelterie who applied for it in 1907). |
Применительно к малым островным развивающимся государствам усилия на региональном и субрегиональном уровнях доказали свою эффективность и будут по прежнему являться основными рычагами коллективных действий. | For small island developing States, regional and subregional efforts have proved successful and will remain the principal instruments for collective action. |
Высказывается мнение о том, что опыт и политический вес законодателей и их международных организаций будут являться рычагами в осуществлении мероприятий, связанных с Консультативным заключением Международного Суда. | It is of the view that the experience and political weight of lawmakers and their international organizations will be instrumental in following up on the Advisory Opinion issued by the International Court of Justice. |
К своей огромной власти как президента России Путин добавляет собственный скрытный нрав и хорошее знакомство, ещё со времён его службы в КГБ, с тонкими рычагами управления российской бюрократией. | To the huge power of the Russian presidency Putin adds his own aloof temper and a familiarity, from his KGB years, with the subtle levers of Russia's bureaucracy. |
Все это не удивительно, и новое правительство мало с чем из этого может справиться, учитывая что ему не хватает опыта, доверия со стороны рынков и полного контроля над рычагами власти. | None of this is surprising, and little of it can be managed by a new government that lacks experience, market confidence, and full control of the levers of power. |
Шииты, сунниты и курды не примутся тотчас же дестабилизировать федеральную власть еще и по той причине, что центральное правительство в Багдаде не будет располагать ни правовыми, ни экономическими рычагами, чтобы претендовать на удерживаемую ими власть на местах. | There is another reason Shia, Sunnis, and Kurds won t move immediately to undermine federal authority the central government in Baghdad won t have the legal or economic means to challenge their local power. |