Перевод "сада" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
сада. | Mater. |
Сада... | OK, now... RUN! |
Как сада заперты? | How could a garden be shut up? |
С детского сада. | Ever since I was in kindergarten. |
Как насчет сада? | What about in the garden? |
Тайна Краконошова сада | Krakonoš secret garden |
Из детского сада. | From kinder garten, see. |
Я иду из сада. | I'm coming from the garden. |
Посреди сада была клумба. | There was a flower bed in the middle of the garden. |
У нас нет сада. | We don't have a garden. |
Двор детского сада затенён. | The kindergarten yard is shaded. |
У меня нет сада. | I don't have a garden. |
По верху ограды сада | THE GARDEN WALL ATOP |
Нет, я из сада пройду. | 'No, I will go through the garden.' |
Заяц украл из сада морковку. | The hare stole a carrot from the garden. |
Заяц украл морковь из сада. | The hare stole carrots from the garden. |
Да ведь мы лишились сада . | No. In fact we have been deprived of it. |
Да ведь мы лишились сада . | In fact, we are unfortunate. |
Да ведь мы лишились сада . | nay, rather we have been robbed!' |
Да ведь мы лишились сада . | Aye! it is we who are deprived! |
Да ведь мы лишились сада . | (Then they said) Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)! |
Да ведь мы лишились сада . | We are now deprived. |
Да ведь мы лишились сада . | rather, we are utterly ruined. |
Да ведь мы лишились сада . | Nay, but we are desolate! |
Это вестибюль в виде сада. | This is the foyer, which is kind of a garden structure. |
организовать мероприятия на территории сада. | a space for organizing events |
Мы живем прямо напротив сада. | We live just across the garden. |
Крикни из сада я вхожу... | Call out from the garden, I'm coming back in... |
Его сын, Джон Фредерик Бейли, являлся директором Ботанического сада Брисбена, а впоследствии Ботанического сада Аделаиды. | Legacy A son, John Frederick Bailey, who survived him was director of the Brisbane and then Adelaide botanic gardens. |
Был руководителем Ботанического сада в Бергене, а также Ботанического сада и Музея естественной истории в Осло. | He was the manager of the Botanical Garden in Bergen, and the Botanical Garden and Museum in Oslo. |
Они украли яблоки из моего сада. | They stole apples from my orchard. |
Ульи находятся на другом конце сада. | The beehives are on the other side of the orchard. |
Том знает Мэри с детского сада. | Tom has known Mary since kindergarten. |
Популярно как растение для водного сада. | It is a popular plant in aquatic gardens. |
И помимо двух еще два сада, | And besides these two other gardens |
И помимо двух еще два сада, | And besides them, there are two more Gardens. |
И помимо двух еще два сада, | And besides these shall be two gardens |
И помимо двух еще два сада, | And beside the two there will be two other Gardens. |
И помимо двух еще два сада, | And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise). |
И помимо двух еще два сада, | And beneath them are two gardens. |
И оба сада принесли свои плоды. | Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss. |
И помимо двух еще два сада, | And besides these two there shall be two other Gardens. |
И помимо двух еще два сада, | And beside them are two other gardens, |
И оба сада принесли свои плоды. | Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof. |
Она стояла внутри тайного сада. gt | She was standing inside the secret garden. gt |