Перевод "садиться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

садиться - перевод : садиться - перевод :
ключевые слова : Seated Seats Seat Driving Land

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Послышалось Садиться!
The order was given 'Mount!'
Можешь садиться.
You may be seated.
Давай садиться.
Let's get on board.
Как садиться?
Where do we sit here?
Прошу садиться.
Please have a seat.
Солнце начинает садиться.
The sun is starting to go down.
Солнце начинает садиться.
The sun is beginning to set.
Тебе нужно садиться?
Do you have to get on?
Итак, прошу садиться.
Well. Please sit down.
Тогда придется садиться.
We'll have to go on.
Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину.
I wake her up in the morning, assist her in toileting, bathing, and dressing, make us breakfast, and help her feed herself.
Я помогаю ей ходить, садиться на стул и садиться в нашу машину.
I assist her in walking, placing her in a chair, and getting into our car.
Моё зрение начинает садиться.
My eyesight is beginning to fail.
Взлетать легче, чем садиться.
Taking off is easier than landing.
Том сказал всем садиться.
Tom told everyone to sit down.
Собралась за уроки садиться?
Been doing your lessons?
Я не буду садиться.
It's just that I don't feel like sitting.
Сеньоры, сеньорита, прошу садиться
Señores, señorita, please sit down.
Похоже, он хочет садиться.
All this guy wants is down.
Прошу садиться, дамы и господа.
Please be seated, ladies and gentlemen.
Мэри умеет садиться на шпагат.
Mary can do the splits.
Прошу садиться, Александр Матвеич, прошу.
Please sit down, Alexander Matveyitch ask.
Пора садиться на поезд, Чарльз.
Better get aboard, Charles.
Глупо садиться на тот автобус.
Foolish to take that bus.
Товарищи, прошу садиться, садитесь, пожалуйста.
Please be seated.
Садиться на вы можете садиться на автобус на самолет на поезд на велосипед на лошадь
To get on. You can get on a bus, a plane, a train, a bike, or a horse.
Я говорю, Давайте научим его садиться .
I said, Let's teach him to sit.
Тебе лучше не садиться за руль.
You had better not drive a car.
Вертолёт может взлетать и садиться вертикально.
A helicopter is able to take off and land straight up and down.
Мне не стоило садиться за руль.
I shouldn't have been driving.
Том сказал нам садиться в автобус.
Tom told us to get on the bus.
Том велел нам садиться в машину.
Tom told us to get in the car.
Том сказал нам садиться в машину.
Tom told us to get in the car.
Мне не хотелось садиться за руль.
I didn't want to drive.
Том не хочет садиться за руль.
Tom doesn't want to drive.
Я говорю, Давайте научим его садиться .
I said, Let's teach him to sit.
Пора садиться в самолет. Где она?
It's time to board, where is she?
Отелло это невежливо садиться раньше гостей
Otelo. Have not the bad manners to seat yourself before the guests.
Может уже нужно садиться в самолет?
Don't you think you better get on that plane?
Том слишком пьян, чтобы садиться за руль.
Tom is too drunk to drive.
Мне сказали не садиться в то кресло.
I was told not to sit in that chair.
Я не знаю, на какой автобус садиться.
I don't know which bus to take.
Не давайте им садиться себе на голову.
Maybe it came on her own?
Я не хочу садиться в твою машину.
I do not want to sit in your car.
Идём колонной, держать дистанцию, садиться по одному.
Go into string and take distance for individual landings.