Перевод "самодовольных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она отняла у самодовольных повод оправдаться. | It has taken away excuses from those who are complacent. |
Всех директоров, владельцев команд и самодовольных игроков. Mexico | Who should be held to account for the elimination of the olympic Tri in rio2016_es? everyone, directors, team owners, and puffed up players. Mexico |
Теперь они будут выглядеть наряднее самодовольных детей Харрисона. | Now they'll look smarter than those stuckup Harrison kids. |
Неспособность американской интеллигенции оспорить эти идеи и помочь населению США избавиться от самодовольных взглядов, основанных на невежестве поддерживает культуру потворствования прихотям общественности. | But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans worldview. American intellectuals failure to challenge these ideas and to help the US population shed complacent attitudes based on ignorance perpetuates a culture of coddling the public. |
Неспособность американской интеллигенции оспорить эти идеи и помочь населению США избавиться от самодовольных взглядов, основанных на невежестве поддерживает культуру потворствования прихотям общественности. | American intellectuals failure to challenge these ideas and to help the US population shed complacent attitudes based on ignorance perpetuates a culture of coddling the public. |
Поскольку я проработал главным экономистом МВФ с 2001 по 2003 гг., мне знакома необходимость МВФ постоянно идти по узкому канату между укреплением уверенности инвесторов и встряхиванием самодовольных политиков. | Having served as the IMF s chief economist from 2001 to 2003, I am familiar with the Fund s need to walk a tightrope between building investor confidence and shaking up complacent policymakers. |
Он мог бы начать с обращения внимания своих самодовольных демократических двойников на то, что он сегодня, вероятно, более популярен в России, чем любой из них в своей собственной стране. | He could start by pointing out to his smugly democratic counterparts that he is probably more popular in Russia today than any of them are in their own countries. |
И я, как и многие другие, не попытаюсь скрыть свое удовлетворение, видя самодовольных негодяев НФ, терпящих неудачу, и снова выступающих в своем историческом регистре, своим подлинным голосом, который является голосом ненависти и ярости толпы. | And I, like many others, will not try to hide my satisfaction at seeing the smug scoundrels of the FN break down and resume speaking in their historic register, with their authentic voice, which is one of hatred and mob rage. |