Перевод "самоубийстве" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она подумывала о самоубийстве. | She was contemplating suicide. |
Давайте поговорим о самоубийстве. | Let's talk about one other story which has to do with suicide. |
И, наконец, мы рассмотрим вопрос о самоубийстве. | But those who are easier graders than average will never feel guilty and toughen up. So the result would be a constant push up with the grades. |
Лейтенант, боюсь, что версия о самоубийстве неправдоподобна. | Lieutenant, I'm afraid the suicide theory doesn't quite stand up. |
Даже думать о самоубийстве это тяжкий грех. | Even to think about suicide is a terrible sin. |
Мистер Нортон, мысль о самоубийстве посетила меня первой. | Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle. |
И потом, вы подумали о самоубийстве, да? Да. | I guess you were thinking of suicide. |
Сейчас я и помыслить не могу о самоубийстве. | We can't commit suicide, can we? |
Он мог думать о самоубийстве, когда пошел в душ. | He may have been thinking of suicide when he went into the shower. |
Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве. | A dead man? Fish him out. Stick a note in his pocket. |
Все еще подумываешь о самоубийстве? Думаешь, этим ты всех осчастливишь, да? | Yeah, so you still think killing yourself would make everyone feel happier, eh? |
Мне просто не хотелось дальше жить, мысли о самоубийстве начали появляться в моей голове в шестом классе. Долгое время я чувствовал себя одиноким и подумывал о самоубийстве. | I felt alone fer for a long time, and I actually thought about killing myself. |
Меня преследует тень смерти и навязчивые мысли о самоубийстве, желание соединиться с ушедшими друзьями. | The shadow of death accompanied me, as well as obsessions with suicide and the desire to follow those friends who had left us. |
Конечно, это смешно, но если серьёзно, мысли о самоубийстве совсем не редкость при травмированном мозге. | Of course it's meant to be funny, but in all seriousness, suicidal ideation is quite common with traumatic brain injuries. |
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве. | A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. And I remember thinking, |
Изначально полиция придерживалась версии о самоубийстве Хоменко, но на данный момент признала, что было совершенно убийство. | Police, who initially entertained the theory that Khomenko may have killed herself, are now treating her death as a murder. |
Ты когда нибудь думал о самоубийстве? Нет, я не из тех, кто станет лишать себя жизни . | Have you ever thought of killing yourself? No, I'm not a person who would end their own life. |
Что касается людей, которые оказывали помощь при самоубийстве, 41 опрошенных полагает, что они не должны преследоваться уголовно. | Regarding persons who commit assisted suicide, investigations indicate that 41 of such cases should not have been prosecuted. |
Мой дядя не может прожить на довольствие самурая кредиторы давят на него и он поговаривает о самоубийстве. | Well...my uncle cannot survive as a masterless samurai he's being pressured by his creditors and he's talking of suicide |
Ты когда нибудь думал о самоубийстве? Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью . | Have you ever thought of killing yourself? No, I'm not a person who would end their own life. |
Вы когда нибудь думали о самоубийстве? Нет, я не из тех, кто стал бы сводить счёты с жизнью . | Have you ever thought of killing yourself? No, I'm not a person who would end their own life. |
После смерти своего сына, полуторагодовалого Морица, Анна начинает страдать тяжёлой депрессией, у неё впервые появляются мысли о самоубийстве. | After the death of her first son Moritz in 1566, Anna fell to severe depression and suicidal thoughts for the first time. |
Недавнее исследование показало, что 27 учеников Гонконга думают о членовредительстве и даже самоубийстве, а 63 страдают от нарушений сна. | A recent survey found that 27 percent of Hong Kong pupils have considered suicide or self harm, while 63 percent have sleeping disorders. |
Для тех, у кого в прошлом наблюдались суицидные тенденции, любое состояние депрессии, скорее всего, будет сопровождаться возвращением мыслей о самоубийстве. | For those who have been suicidal in the past, any depressed mood is likely to be accompanied by a return of suicidal thinking. |
Он сообщил, что мысли о самоубийстве появились у него в Кувейте, и что однажды он потерял сознание из за сильной жары. | He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat. |
Тем временем, депрессия Коргана дошла до точки, когда он уже подумывал о самоубийстве, однако он сумел собраться, фактически живя в студии. | Corgan's depression, meanwhile, had deepened to the point where he contemplated suicide, and he compensated by practically living in the studio. |
6 декабря 2011 года Радио Свободная Европа Радио Свобода сообщило на своем сайте о самоубийстве, совершенном молодой женщиной в узбекском городе Андижан. | On 6 December, 2011, Radio Free Europe Radio Liberty reported on a suicide committed by a young woman in the western Uzbek city of Andijan. |
В отчаянии Казанова задумался было о самоубийстве, но затем решил жить, чтобы записать свои мемуары, чем он и занимался до самой смерти. | In despair, Casanova considered suicide, but instead decided that he must live on to record his memoirs, which he did until his death. |
Проблемы Эдвардса продолжали обострятся и во время записи альбома, его психическое состояние ухудшилось, когда он узнал о самоубийстве близкого друга из университета. | His problems continued and, during the recording of the album, his mental state deteriorated after learning of the suicide of a close friend from university. |
Сложив эту информацию, мы получаем человека с сильным характером, страдавшего приступами меланхолии в течение прошлого года, у которого были мысли о самоубийстве. | Adding up these various informations, we get a man of violent temper... suffering from fits of melancholia who, within the past year... has been preoccupied with the thought of committing suicide. |
Когда Пьетро был разочарован в любви и начал думать о самоубийстве, Марио Сципано, профессор медицины в Неаполе, предложил ему идею путешествия на Восток. | When Pietro was disappointed in love and began to consider suicide, Mario Schipano, a professor of medicine in Naples, suggested the idea of traveling in the East. |
Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве. | It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide. |
Применение огнестрельного оружия при самоубийстве колеблется от менее 10 в Австралии до 53,7 в США, где оно по настоящее время является наиболее распространенным способом самоубийства. | The use of firearms in suicides ranges from less than 10 in Australia to 50.5 in the U.S., where it is the most common method of suicide. |
Это трехминутный монолог для чтения вслух, который начинается как письмо о самоубийстве от мальчика к матери, но позже выясняется, что мать на самом деле является Матерью природой. | It is a three minute spoken word piece that starts off as a suicide letter from a boy to his mother, but it's later revealed the mother is actually Mother Nature. |
Как Дэвид Хьюм как то сказал о самоубийстве ни один человек никогда не отказывался от жизни, пока она имела для него ценность, ибо таков наш естественный страх смерти... | As David Hume put it in discussing suicide, no man ever threw away life, while it was worth living. |
Лекарства, которые мне дали в клинике от депрессии, не избавили меня от мысли о самоубийстве. И я помню, как я думала Даже если я убью себя, никто не заметит. | A reaction to the medication the clinic gave me for my depression left me suicidal. And I remember thinking, If I killed myself, no one would notice. |
(Я думал комната будет почише, ну да ладно) (Не хочу лишней патетики в нашем самоубийстве.) (Все должно произойти просто, как в любом деле) (не считая того что это произойдет один раз в жизни.) | (I thought the room was cleaner, but it's all right) (I don't want any sentimentalism in our double suicide.) (This is just like any other business) (except that you can do it only once in life.) |