Перевод "самоубийц" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они кажутся слишком счастливыми для самоубийц. | Of course... This looks like two typical newlyweds... |
Джей Ди Шрамм Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц | JD Schramm Break the silence for suicide attempt survivors |
Доля женщин самоубийц составляет приблизительно 25 процентов от общего числа. | Some 25 per cent of suicides were women. |
Мост был одним из самых популярных мест для самоубийц во всей Норвегии. | The Tromsø Bridge was the first cantilever bridge to be built in Norway. |
Третий Атом, Адам Крэй, был малозначимым персонажем, появлявшимся в историях Отряда Самоубийц. | The third Atom, Adam Cray, was a minor character present in Suicide Squad stories. |
Он не смог возобновить переговоры со своими израильскими противниками или контролировать своих палестинских борцов самоубийц. | He was unable to re engage his Israeli adversaries or control his suicide bound Palestinian militants. |
Например, они приветствовали торжественное открытие Джирги мира в июне 2010 года ракетными атаками и нападениями террористов самоубийц. | Until now, Taliban representatives have demanded that all Western troops leave Afghanistan before they even consider engaging in direct talks with the Afghan government. |
Как показал в своем исследовании политолог Роберт Пейп, сопротивление иностранной оккупации является основным стимулом для террористов самоубийц. | As the political scientist Robert Pape has shown in a careful study, resistance to foreign occupation is a prime motivation for suicide bombers. |
Например, они приветствовали торжественное открытие Джирги мира в июне 2010 года ракетными атаками и нападениями террористов самоубийц. | For example, they greeted the inauguration of the June 2010 Peace Jirga with rocket attacks and suicide bombers. |
Столь широкое исключение открывает возможность для создания правооснования для определенных видов террористических актов, например, действий бомбистов самоубийц. | Such broad exemption carved out the possibility for providing a legal basis for certain terrorist acts, such as suicide bombings. |
12 апреля в радиопередаче от имамов прозвучала угроза Во всех углах и щелях страны будут происходить взрывы самоубийц. | In a radio broadcast on April 12, the clerics issued a threat There will be suicide blasts in the nook and cranny of the country. |
Например, в Монреале было проведено исследование, в ходе которого были изучены результаты вскрытия головного мозга самоубийц (обычно это молодые люди). | So for example, a study done in Montreal with suicide victims looked at autopsies of the brains of these people. |
Террористические акты террористов самоубийц из числа палестинцев как по одиночке, так и в составе группы против гражданских лиц Израиля вызывают сожаление. | Suicide attempts perpetrated by Palestinians, alone or in groups, against civilians in Israel were to be condemned. |
Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц. | Similarly, attacks against the West in mosques, however vicious, should not be banned, in contrast to open encouragement to join suicide death squads. |
Конечно, устранение этих горячих точек не разрушит фанатизма несгибаемых активистов самоубийц не избавит это нас и от неприкрытой алчности и ненависти лидеров исламского сопротивления. | Of course, extinguishing these hot spots will not erode the fanaticism of diehard and suicidal activists nor will it rid us of the avidity and hatred that is so evident among the leaders of Islamic rage. |
Когда организаторы недавних террористических актов в Стамбуле посылали террористов самоубийц к еврейским синагогам и административным зданиям Великобритании, они рассчитывали привлечь внимание сразу нескольких аудиторий . | When the plotters behind the recent suicide attacks in Istanbul launched their human bombs against Jewish synagogues and British office buildings, they had several audiences in mind. |
Завербованные боевики приезжают туда из многих стран мира и приобретают там опыт ведения боевых действий в городе, изготовления бомб, убийств и организации нападений самоубийц. | Recruits travel there from many parts of the world and acquire skills in urban warfare, bomb making, assassination and suicide attacks. |
Втайне или в открытую люди встают на сторону жертв, помогают им, посылая им деньги, оправдывают действия террористов самоубийц и все больше отдаляются от поддержки и защиты Израиля. | Implicitly or explicitly, people take the side of the victims, contribute by sending money to them, declare even suicide bombers legitimate, and move ever further away from support for and defense of Israel. |
Совершенный 25 февраля одним из самоубийц взрыв в Тель Авиве, в результате которого погибло пять израильтян и еще более 50 получили ранения, стал трагическим напоминанием о хрупкости процесса. | The 25 February suicide bombing in Tel Aviv, which left five Israelis dead and which injured more than 50, was a tragic reminder of the fragility of the process. |
Поэтому Франция самым решительным образом осуждает нападения террористов самоубийц, которые были неделю назад совершены в Нетанье, а также ракетный и минометный обстрел, приведший к гибели мирных граждан Израиля. | France therefore most strongly condemns the suicide attack committed in Netanya exactly a week ago and the rocket and mortar fire that claimed the lives of Israeli civilians. |
Она не только привязала американскую политику на Ближнем Востоке к непримиримости Шарона и инстинкту смерти палестинских подрывников самоубийц, она также ослабила международную коалицию, объединившуюся в борьбе против Аль Каеды. | Not only does it tie America's Middle Eastern policy to the intransigence of Sharon and the death wish of Palestinian suicide bombers, it also weakens the international coalition against Al Qaeda. |
Кроме того, эти делегации также разъяснили, что текст ОИК не исключает из сферы действия конвенции акты, направленные против мирных жителей, включая действия бомбистов самоубийц, и не должен толковаться как таковой. | Furthermore, these delegations also clarified that the OIC text did not exempt, and should not be interpreted as exempting acts targeting civilians from the scope of the draft convention, including suicide bombings. |
Логика, в соответствии с которой характеризующие терроризм термины считаются приемлемыми для описания якобы имевшего место запугивания со стороны израильтян, но не для обозначения действий взрывающих бомбы палестинских самоубийц, попросту не выдерживает критики. | The logic by which the terminology of terrorism is deemed appropriate for allegations of intimidation by Israelis, but not suicide bombings by Palestinians, is quite simply unfathomable. |
На них открыто празднуют грядущие мученические акты подростков самоубийц другие веб сайты менее жестоки и расширяют круг грехов изучением английского языка, точных наук и разрешением женщинам на доступ в Интернет без присмотра мужчин. | These include the haunting celebration of a young man s imminent martyrdom by suicide bombing, while other websites, although less violent, have widened the scope of sin to include learning English, studying science, and giving women access to the Internet without a male guardian present. |
Я не знаю, сколько исламских вождей проповедуют в мечетях убийство и нанесение увечий и способствуют вербовке из среды своих прихожан самоубийц со взрывными устройствами, но даже если их всего горстка, они ставят вопрос, на который должен быть дан ответ. | I do not know how many Islamic leaders preach murder and mayhem in mosques and help recruit suicide bombers from among their congregants but even if it is only a handful, they pose a question that must be answered. |