Перевод "самоуверенно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

самоуверенно - перевод : самоуверенно - перевод :
ключевые слова : Presumptuous Cocky Confident Bold Self

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для наглого вруна ты выглядишь весьма самоуверенно.
You look very self assured for someone who's obviously lying.
Это был офицер разведки атлетического телосложения, державшийся самоуверенно.
He was an intelligence officer, strongly built, bold.
Вы говорите так самоуверенно, но пишите такие рассказы.
You talk so big and tough, and then you write like this.
Но разница была в том, что Облонский, делая, что все делают, смеялся самоуверенно и добродушно, а Левин не самоуверенно и иногда сердито.
But the difference was that Oblonsky, doing as every one else did, laughed with confidence and good humour, while Levin laughed uncertainly and sometimes angrily.
Они обсуждают своё будущее и Джейк самоуверенно говорит, что однажды они поженятся.
They kiss, and Jake says they will be married one day.
Он, конечно, может вести себя самоуверенно все это время, но давай подождем и посмотрим.
He may be acting so bold'>cocky all the time, but just wait and see.
Так что в том году мы поняли, как важно иметь терпение и хорошо понимать местный рынок перед тем, как самоуверенно ставить высокие цели.
So that year really taught us the importance of being patient and really understanding the local market before you become so bold as to set lofty targets.
Обозреватель Чарльз Краутхаммер, например, говорит о новом унилатерализме , при котором Америка откажется играть роль послушного члена международного сообщества и начнет самоуверенно преследовать собственные цели.
The columnist Charles Krauthammer, for example, urges a new unilateralism where America refuses to play the role of docile international citizen and unashamedly pursues its own ends.
В своем ежегодном экономическом докладе в феврале 2002, а затем снова в феврале 2003 и феврале 2004 года, Буш самоуверенно и неправильно предсказал, что его снижение налогов создаст миллионы рабочих мест.
In his annual economic report in February 2002, and again in February 2003 and February 2004, Bush bold'>confidently and wrongly predicted that his tax cut would create millions of jobs.
Другие считают, что это уход от того, что президент России Владимир Путин несколько самоуверенно называет Русским миром , который включает в себя и Казахстан, но Назарбаев, союзник Путина, настаивает на том, что это не так.
Others see it as a drift away from what Russian President Vladimir Putin rather bold'>presumptuously calls a Russian World (Русский мир) that includes countries such as Kazakhstan, something Putin ally Nazarbayev has insisted is not the case.