Перевод "сарказма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не надо сарказма. | You don't have to be sarcastic. |
Не надо сарказма. | And I'll thank you not to be sarcastic. |
Не надо сарказма. | Don't get sarcastic. |
Он не понимает сарказма. | He doesn't understand sarcasm. |
Она не понимает сарказма. | She doesn't understand sarcasm. |
Избавите меня от сарказма. | Just spare me. |
Только не нужно сарказма. | There's no need to be sarcastic. |
Истец должен воздерживаться от сарказма. | The plaintiff will refrain from further sarcasm. |
Он говорил с оттенком сарказма в голосе. | He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. |
Она говорила с долей сарказма в голосе. | She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice. |
Том не понимает ни иронии, ни сарказма. | Tom doesn't understand irony or sarcasm. |
Сейчас вы смеётесь. Но эта фраза содержит очень много сарказма. | Now you laugh, but that quote has kind of a sting to it, right? |
Комментарии Лазио и Пейлин это редкие капли в океане сарказма правых. | Comments by Lazio and Palin are mere drops in an ocean of right wing vitriol. |
Реакции в Twitter были разнообразными от неверия и сарказма до обиды. | Reactions on Twitter varied from disbelieving and sarcastic to offended. Jennan asked |
Даже напротив, данная фраза дала повод для скептицизма, сарказма и жалоб. | Instead, the phrase gave rise to skepticism, sarcasm, and complaints. |
Реакция в Twitter на эту меру смесь скептицизма, насмешек и сарказма | On Twitter the reaction to this measure was a mixture of scepticism, mockery and sarcasm |
Ему нужен тот, кто вызовет поток сарказма, пустые лозунги, клевету и грубую ложь . | He needs someone who will churn out a diarrhea of sarcasm, empty slogans, smear messages and unpolished lies . |
Это будет прекрасный пример сарказма! Тоньше не бывает! Конечно, я тоже говорю это с сарказмом. | That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic. |
Это был бы блестящий образец сарказма, сарказм чистой воды! Конечно, это у меня тоже был сарказм. | That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic. |
Назначенная, по слухам, награда в 1000 сомони (около 6500 рублей) нашедшему попугая стала поводом ещё большего сарказма | A rumoured reward of 1,000 Tajik somonis (around 113) for anyone that found the parrot saw further sarcasm |
Они хорошо известны за использование юмора, предпочитая использовать музыку в качестве средства развлечения и сарказма, а не для поднятия серьёзных вопросов. | They are well known for their use of humor, preferring to use their music as a vehicle for entertainment and sarcasm rather than as a platform for more serious issues. |
Пользователь Facebook Элиу Морейра процитировал превосходное высказывание знаменитого португальского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Жозе Сарамаго, в порыве сарказма написавшего о приватизации в своих Лансаротских тетрадях | On Facebook, Hélio Moreira quoted a famous reflection of Portuguese writer and Nobel Prize in Literature winner José Saramago, who in an outburst wrote a record about privatisation in his Lanzarote Notebooks Daily III (pages 147 and 148) |
А причиной для этого сарказма, я полагаю, стало то, что на протяжении тысячелетий женщины не могли ничего поменять без больших жертв и боли. И вот почему я говорю о нас, которые проходят через это вместе. | And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together. |
Хотя и считается, что общественные науки , и экономика в том числе, не должны содержать сарказма, экономисты в настоящее время склонны к нападкам и провокационным полемикам, основанным не на объективных данных, а на данных, оперирующих к чувствам убеждаемых. | Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics. |
Хотя и считается, что общественные науки , и экономика в том числе, не должны содержать сарказма, экономисты в настоящее время склонны к нападкам и провокационным полемикам, основанным не на объективных данных, а на данных, оперирующих к чувствам убеждаемых. | A social science like economics is supposed to be free of partisan vitriol. Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics. |