Перевод "сарказма" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Sarcasm Sarcastic Vitriol Remarks Detect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не надо сарказма.
You don't have to be sarcastic.
Не надо сарказма.
And I'll thank you not to be sarcastic.
Не надо сарказма.
Don't get sarcastic.
Он не понимает сарказма.
He doesn't understand sarcasm.
Она не понимает сарказма.
She doesn't understand sarcasm.
Избавите меня от сарказма.
Just spare me.
Только не нужно сарказма.
There's no need to be sarcastic.
Истец должен воздерживаться от сарказма.
The plaintiff will refrain from further sarcasm.
Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
Она говорила с долей сарказма в голосе.
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
Том не понимает ни иронии, ни сарказма.
Tom doesn't understand irony or sarcasm.
Сейчас вы смеётесь. Но эта фраза содержит очень много сарказма.
Now you laugh, but that quote has kind of a sting to it, right?
Комментарии Лазио и Пейлин это редкие капли в океане сарказма правых.
Comments by Lazio and Palin are mere drops in an ocean of right wing vitriol.
Реакции в Twitter были разнообразными от неверия и сарказма до обиды.
Reactions on Twitter varied from disbelieving and sarcastic to offended. Jennan asked
Даже напротив, данная фраза дала повод для скептицизма, сарказма и жалоб.
Instead, the phrase gave rise to skepticism, sarcasm, and complaints.
Реакция в Twitter на эту меру смесь скептицизма, насмешек и сарказма
On Twitter the reaction to this measure was a mixture of scepticism, mockery and sarcasm
Ему нужен тот, кто вызовет поток сарказма, пустые лозунги, клевету и грубую ложь .
He needs someone who will churn out a diarrhea of sarcasm, empty slogans, smear messages and unpolished lies .
Это будет прекрасный пример сарказма! Тоньше не бывает! Конечно, я тоже говорю это с сарказмом.
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic.
Это был бы блестящий образец сарказма, сарказм чистой воды! Конечно, это у меня тоже был сарказм.
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic.
Назначенная, по слухам, награда в 1000 сомони (около 6500 рублей) нашедшему попугая стала поводом ещё большего сарказма
A rumoured reward of 1,000 Tajik somonis (around 113) for anyone that found the parrot saw further sarcasm
Они хорошо известны за использование юмора, предпочитая использовать музыку в качестве средства развлечения и сарказма, а не для поднятия серьёзных вопросов.
They are well known for their use of humor, preferring to use their music as a vehicle for entertainment and sarcasm rather than as a platform for more serious issues.
Пользователь Facebook Элиу Морейра процитировал превосходное высказывание знаменитого португальского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Жозе Сарамаго, в порыве сарказма написавшего о приватизации в своих Лансаротских тетрадях
On Facebook, Hélio Moreira quoted a famous reflection of Portuguese writer and Nobel Prize in Literature winner José Saramago, who in an outburst wrote a record about privatisation in his Lanzarote Notebooks Daily III (pages 147 and 148)
А причиной для этого сарказма, я полагаю, стало то, что на протяжении тысячелетий женщины не могли ничего поменять без больших жертв и боли. И вот почему я говорю о нас, которые проходят через это вместе.
And I think the reason it has a sting is because thousands of years of history don't reverse themselves without a lot of pain, and that's why I talk about us all going through this together.
Хотя и считается, что общественные науки , и экономика в том числе, не должны содержать сарказма, экономисты в настоящее время склонны к нападкам и провокационным полемикам, основанным не на объективных данных, а на данных, оперирующих к чувствам убеждаемых.
Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics.
Хотя и считается, что общественные науки , и экономика в том числе, не должны содержать сарказма, экономисты в настоящее время склонны к нападкам и провокационным полемикам, основанным не на объективных данных, а на данных, оперирующих к чувствам убеждаемых.
A social science like economics is supposed to be free of partisan vitriol. Yet economists now routinely stoop to ad hominem attacks and inflammatory polemics.