Перевод "сборный груз" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сборный груз - перевод : сборный - перевод : сборный - перевод : груз - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Используется в основном сборный обруч из пластиковой трубки.
Today, they are usually made of plastic tubing.
В следующем году был выпущен сборный альбом Love Songs .
A compilation album called Love Songs was released in 1996.
Груз 200
Gruz 200
Забрал груз?
You've got baggage?
Груз, толчок.
Baggage, jostle.
Это мой груз.
And this is what they unloaded for me
Как там груз?
How's your cargo?
Нам нужен груз.
THERE WOULD HAVE TO BE WEIGHTS.
Позже в этом же году группа выпустила второй сборный альбом Greatest Hits Vol.
Also in 1979, the group released their second compilation album, Greatest Hits Vol.
У каждого свой груз.
Everyone has their own burdens.
Тб., 1965 (на груз.
Тб., 1965 (на груз.
Последний груз золота похищен.
Dear Sir
Еду взять груз,арбузы.
Gonna pick up some watermelons.
Купим еще один груз.
We'll buy another load.
Ваш груз прибыл утром.
Your trunks came this morning.
Я тащила этот груз.
I've had the whole burden.
ѕервым делом груз, разумеетс .
You've heard that Mr. Fogg didn't sail on the Cunard steamship China.
Груз золота для Англии.
Gold, a whole of gold for England.
Ладно, можете облегчить груз.
Okay, lighten the load.
Скриншот с сайта Груз 200 .
A screenshot from the Gruz 200 website.
Постой,а как же груз?
What about the load?
Сколько вы берете за груз?
What do you charge for freight?
Просто вытащи вон тот груз.
You just get that load out, huh?
Груз Фрэнк Брилл и Ко .
Frank Brill and Company.
Что же происходит в случае, если перевозчик не сдает груз лицу, имеющему права на груз?
What if the carrier does not deliver the goods to the person entitled to them?
Происходит ли это в момент, когда груз прибывает в место назначения и грузополучатель просит сдать груз или же когда груз фактически сдается в месте назначения?
Should it be when the goods have arrived at their destination and the consignee has requested delivery thereof, or should it be when the goods are actually delivered at their destination?
41 сборный жилой дом будет заменен 12 сборными домами и 29 постоянными домами (340 000 долл. США)
41 prefabricated housing units will be replaced by 12 prefabricated units and 29 solid buildings ( 340,000)
Блог Dv0rsky (груз. англ.) находится здесь.
Dv0rsky has a blog here.
Груз 200 из Украины в Россию
Cargo 200 from Ukraine to Russia
Женщины ждут в надежде получить груз.
Women wait in hopes of getting a package to carry across the border.
Значит, наш груз может прокатиться зайчиком.
So we can actually hitch a ride for free.
Зачем брать на себя дополнительный груз?
Why take on extra burden? Don't live your day.
Она не груз, Лиззи, а контрабанда.
She isn't cargo, Lizzy. She's contraband.
Вы сняли груз с моего сердца.
You've taken a great load off my mind.
Но я не возьму груз спагетти.
But I won't take on a load of spaghetti!
Это слишком большой груз для него.
That's too heavy a pack for him to carry.
Забери вон тот груз Уильямс Автомотив .
Take that Williams' automotive lot over there.
Также в июне 1980 года АББА выпускает сборный альбом своих хитов на испанском языке Gracias Por La Música .
Also in 1980, ABBA recorded a compilation of Spanish language versions of their hits called Gracias Por La Música .
Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних), Что ляжет грузом на их груз.
They will carry their own loads, and other loads with their own.
Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних), Что ляжет грузом на их груз.
They will certainly carry their own burdens and other burdens besides their own.
Договор, который позволяет по выбору перевезти груз морем, считается договором перевозки при условии, что груз фактически перевезен морем.
A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea.
способен удерживать неподвижный груз весом 300 килограмм.
can support a static load of 660 pounds.
У меня как груз с плеч упал.
It's like a weight has been lifted from my shoulders.
Грузовику пришлось остановиться, так как груз вывалился.
The lorry had to stop because its load had fallen off.
Я должен сбросить этот груз с души.
I've got to get this off my chest.

 

Похожие Запросы : сборный дом - сборный пункт - сборный резервуар - сборный бетон - сборный дом - сборный плиты - сборный резервуар - сборный контейнер - сборный пункт - Сборный бак - сборный стен