Перевод "сброс нефти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сброс - перевод : сброс нефти - перевод :
ключевые слова : Petroleum Spill Crude Dumping Reset Dump Drop Fuel

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

сброс
reset
сброс
sqrt
сброс
pi
сброс
else
сброс
repeat
сброс
break
сброс
exit
Сброс
Reset
Сброс...
Reset...
Сброс
AC
Сброс
Reset
Сброс
Reset
Сброс Модема
Reset Modem
Сброс модема
Reset Modem
Сброс модема
Resetting Modem
Сброс радиоактивных отходов
Dumping of radioactive waste
Сброс вторичной шины
Secondary bus reset
Сброс и синхронизация
Reset Sync
Сброс всех режимов.
Resetting all modes.
Переложите сброс в колоду
Move waste to stock
Положить сброс в резерв
Move waste on to a reserve slot
Генерировать сброс шины 1394
Generate 1394 Bus Reset
Это как сброс термостата.
It's like resetting a thermostat.
Вложить сброс обратно в колоду
Move waste back to stock
Сброс установок принтера перед печатью
Reset printer before printing
Сброс состояния чрезвычайного положения стоп
Reset the emergency stop condition
ОШИБКА Слишком глубоко вложенные циклы, сброс.
ERROR Nested too deep, ignored.
Это как сброс температуры на термостате.
It's like resetting a thermostat.
Превышено максимальное количество попыток соединения L2TP, сброс.
Maximum number of L2TP connect retries exceeded, giving up.
Щелкните правой кнопкой мыши и выберите Сброс.
Right click amp choose Reset .
Щелкните правой кнопкой мыши и выберите Сброс.
Right click amp Reset .
надзор за соблюдением положений, запрещающих сброс пластмассовых предметов
Monitoring of compliance with no dumping regulations for plastics
Код параметра измерения (сброс, уровень воды, надводный габарит, )
12 Measure code (discharge, water level, vertical clearance)
Мягкий сброс установок и загрузка схемы номер n
Soft reset and load stored profile number n
Такой сброс токсичных, опасных и радиоактивных отходов, а также разливы нефти и обесшламливание приводят к скоплению опасных отходов и серьезным последствиям как для морских, так и природных ресурсов.
Such disposal of toxic, hazardous and radioactive wastes, as well as oil spills and desludging activities that result in the generation of hazardous waste, has a serious effect on both marine and land resources.
Ежегодный сброс воды составляет в среднем 575 млн тонн.
The annual transfer of water is 575 million tons.
Вы можете сбросить эти значения, щёлкнув на кнопке Сброс.
Your selection of the maximum main denominator will be reset to a default value every time you change the number of terms. So you should change the number of terms first and then select the maximum main denominator.
Нажав кнопку Сброс, вы возвратите диалог к первоначальному виду.
Click Reset to restore the options dialog box to the initial values prior to making any changes.
Оккупационные власти переключили сброс сточных вод в этот район.
The occupation authorities have switched their sewage into this area.
Я отжимаю Сброс , чтобы перейти обратно в режим Редактировать
I press RESET to go back to Edit mode
Stop (Стоп), Go (Запуск), Reset (Сброс) и Pointer (Указатель).
Stop, Go, Reset and Pointer controls.
К тому же, Директива регулирует сброс осадка сточных вод.
Additionally, the Directive regulates the disposal of sewage sludge.
О нефти?
About the oil?
Страны водства году запасы изводства запасы а нефти нефти
reserves Reserves production ratio Probable a
Я задаюсь вопросом почему представитель Кувейта считает, что поджег и сброс нефти в Залив дело рук Ирака, а не результат действий сил коалиции, которые действительно бомбили нефтяные скважины и корабли в доках?
I wonder Why does the representative of Kuwait imagine that burning and spilling oil into the Gulf is the doing of Iraq and not the action of the allied forces that did bomb oil wells, did bomb loading docks and did bomb docked ships?

 

Похожие Запросы : сброс воды - нулевой сброс - сброс мощности - сброс даты - сброс воды - главный сброс - Сброс форма - сброс тревоги - общий сброс - сброс ключ - автоматический сброс - нормальный сброс - дистанционный сброс