Перевод "свежее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fresh Fresher Recent Fresh

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Только свежее.
But it should be a recent one.
Самое свежее.
It's very recent.
Это яйцо свежее.
This egg is fresh.
Я свежее молоко.
I'm New Milk.
Оно вечно свежее.
It's ever fresh.
Станет немного свежее
That'll break it up a little.
Свежее, это для Reebok.
Recently, this is for Reebok.
Только свежее, ради витаминов.
Only fresh foods, for the vitamins.
Но это же свежее молоко.
But it's fresh milk.
Ни одно из этих яиц не свежее.
None of these eggs are fresh.
Я люблю тебя, как свежее мясо любит соль.
I love you as fresh meat loves salt.
Для этого требуются регулярные проверки и свежее мышление.
It requires regular review and fresh thinking.
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее.
Now, in Berkeley, we've gone totally fresh.
Свежее полотенце для каждого бритья вот мой девиз.
A fresh towel with every shave is my motto.
Каждый год представить вам шоу свежее и искусное
To every year provide for you a show that's clean and clever
Самое свежее письмо было отправлено 6 июля 2016 года.
The most recent was sent on July 6, 2016.
Южная Африка предлагает новую парадигму, свежее видение изменяющегося мира.
South Africa offers a new paradigm, a fresh vision for a changing world.
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом!
Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste!
Конечно, это металл, но нечто очень свежее и новое.
И, мне кажется, сейчас атмосфера внутри коллектива гораздо лучше.
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом!
Чсдкцб ШЧсЧфЪкЧд цЧсЭэцэЩ ук ЧсЪуЪк ШуаЧо Унжс
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом!
The result? Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste!
Да ладно, у нас ведь сегодня будет свежее молоко.
Come on, we'll really have fresh milk today.
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear.
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды.
And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear.
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear.
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды.
Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear.
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя.
And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear.
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды.
And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear.
Я чувствую запах что то хорошее и свежее, и влажной , сказала она.
I smell something nice and fresh and damp, she said.
Но все таки такого шоу, как это нет. Такое свежее, смешное. Хёрин
There is no show like this, so fresh and funny sub cliche story that we told by ourselves.
Как думаете, что чувствуют рядовые, когда видят, как мы едим свежее мясо?
How do you think the enlisted men feel when they see us eating fresh meat?
Я могу только указать вам направление, свежее, пульсирующее жизнью, неизвестное, всегда неожиданное, непредсказуемое.
I can only give you a direction awake, throbbing with life, unknown, always surprising, unpredictable.
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите.
And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear.
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите.
And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear.
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите.
Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear.
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите.
And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear.
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости он возвратится к дням юности своей.
His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth.
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости он возвратится к дням юности своей.
His flesh shall be fresher than a child's he shall return to the days of his youth
Однако как сильно пахнет свежее сено! сказал Степан Аркадьич, приподнимаясь. Не засну ни за что.
'Hasn't the fresh hay a strong scent!' remarked Oblonsky, sitting up. 'Nothing will make me sleep.
В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел...
In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating ...
(57 10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
(57 10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее.
How do we keep you fresher longer better freshness, more freshness, three times fresher.