Перевод "свежее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только свежее. | But it should be a recent one. |
Самое свежее. | It's very recent. |
Это яйцо свежее. | This egg is fresh. |
Я свежее молоко. | I'm New Milk. |
Оно вечно свежее. | It's ever fresh. |
Станет немного свежее | That'll break it up a little. |
Свежее, это для Reebok. | Recently, this is for Reebok. |
Только свежее, ради витаминов. | Only fresh foods, for the vitamins. |
Но это же свежее молоко. | But it's fresh milk. |
Ни одно из этих яиц не свежее. | None of these eggs are fresh. |
Я люблю тебя, как свежее мясо любит соль. | I love you as fresh meat loves salt. |
Для этого требуются регулярные проверки и свежее мышление. | It requires regular review and fresh thinking. |
Сейчас в Беркли, у нас все абсолютно свежее. | Now, in Berkeley, we've gone totally fresh. |
Свежее полотенце для каждого бритья вот мой девиз. | A fresh towel with every shave is my motto. |
Каждый год представить вам шоу свежее и искусное | To every year provide for you a show that's clean and clever |
Самое свежее письмо было отправлено 6 июля 2016 года. | The most recent was sent on July 6, 2016. |
Южная Африка предлагает новую парадигму, свежее видение изменяющегося мира. | South Africa offers a new paradigm, a fresh vision for a changing world. |
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом! | Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste! |
Конечно, это металл, но нечто очень свежее и новое. | И, мне кажется, сейчас атмосфера внутри коллектива гораздо лучше. |
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом! | Чсдкцб ШЧсЧфЪкЧд цЧсЭэцэЩ ук ЧсЪуЪк ШуаЧо Унжс |
Вы чувствуете себя свежее и моложе, наслаждаясь лучшим вкусом! | The result? Feeling refreshed and rejuvenated while enjoying a better taste! |
Да ладно, у нас ведь сегодня будет свежее молоко. | Come on, we'll really have fresh milk today. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Из каждого водоема вы едите свежее мясо и добываете украшения для себя. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Я чувствую запах что то хорошее и свежее, и влажной , сказала она. | I smell something nice and fresh and damp, she said. |
Но все таки такого шоу, как это нет. Такое свежее, смешное. Хёрин | There is no show like this, so fresh and funny sub cliche story that we told by ourselves. |
Как думаете, что чувствуют рядовые, когда видят, как мы едим свежее мясо? | How do you think the enlisted men feel when they see us eating fresh meat? |
Я могу только указать вам направление, свежее, пульсирующее жизнью, неизвестное, всегда неожиданное, непредсказуемое. | I can only give you a direction awake, throbbing with life, unknown, always surprising, unpredictable. |
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Из каждого из них вы едите свежее мясо и добываете украшения, которые вы носите. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости он возвратится к дням юности своей. | His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth. |
Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости он возвратится к дням юности своей. | His flesh shall be fresher than a child's he shall return to the days of his youth |
Однако как сильно пахнет свежее сено! сказал Степан Аркадьич, приподнимаясь. Не засну ни за что. | 'Hasn't the fresh hay a strong scent!' remarked Oblonsky, sitting up. 'Nothing will make me sleep. |
В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел... | In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating ... |
(57 10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь. | Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike. |
(57 10) Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь. | Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath. |
Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее. | How do we keep you fresher longer better freshness, more freshness, three times fresher. |