Перевод "свежий взгляд" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

свежий - перевод : свежий - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : Свежий взгляд - перевод : взгляд - перевод : свежий взгляд - перевод : взгляд - перевод : свежий взгляд - перевод : взгляд - перевод :
ключевые слова : Gaze Glance Opinion View Fresh Fresh Bread Clean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне кажется, нам нужно бросить свежий взгляд на этот круг вопросов.
I think that we need to take a fresh look at this gamut of issues.
На его взгляд, необходим свежий подход к организации заседаний высокого уровня.
In his view, a fresh approach was needed to the high level segment.
Восстанавливая демократические институты и принимая меры по сокращению насилия, они демонстрируют свежий, современный взгляд на вещи.
As they reinvigorate democratic institutions and reduce violence they demonstrate a refreshing modernity.
Хлеб свежий.
The bread is fresh.
Пирог свежий.
The pie is fresh.
Свежий концепт?
Fresh?
Товар свежий?
You have fresh stuff?
ага, свежий
Yeah, fresh
Свежий воздух.
FRESH AIR.
Свежий ветер!
A cleansing force!
Этот вопрос позволяет по новому взглянуть на обсуждение проблемы развития сейчас, когда столь необходим свежий взгляд на вещи.
This item brings a new perspective to the development debate at a time when a fresh viewpoint is badly needed.
Утром воздух свежий.
The air is fresh in the morning.
Чудесный свежий воздух.
Lovely fresh air.
Свежий не обязательно.
Oh, don't bother to make fresh.
Холмы, свежий воздух...
Hills all around you, plenty of sun.
Свари свежий кофе.
Look, you make some fresh coffee.
Дистанцируясь от работы, он полагал, что предоставлял группе свежий взгляд на их материал каждый раз, когда присоединялся к ним вновь.
By distancing himself from the work, he believed he provided the band with a fresh perspective on their material each time he rejoined them.
Нам нужен свежий воздух.
We need fresh air.
По утрам воздух свежий.
The air is fresh in the morning.
Я люблю свежий воздух.
I like fresh air.
Я купил свежий хлеб.
I bought fresh bread.
Я люблю свежий воздух.
I like the fresh air.
Этот хлеб не свежий.
The bread is not fresh.
Мне нужен свежий воздух.
I need fresh air.
Свежий хлеб все любят.
Everyone loves fresh bread.
Очень свежий. Очень перечный.
It was very green, it was very peppery.
Вода мокрая. Воздух свежий.
The water is wet, the air is fresh.
свежий хлеб, честные цены.
If we took it over, we could do it right Fresh bread, fair prices.
Свежий воздух вам поможет.
A little air will do you good.
Воздух такой свежий, да?
The air is good, isn't it?
Вам нужен свежий воздух.
The fresh air will do you good.
Мне нужен свежий воздух.
To get some fresh air.
Сл ед еще свежий.
Oh, the trail is still fresh.
Мне нужен свежий воздух.
I want fresh air.
Нет. Это свежий инжир.
Fresh figs.
Свежий воздух будет полезен.
Air does me good.
Например, в 1995 году Смитсонианский институт в Вашингтоне решил представить свежий взгляд на Enola Gay самолет, сбросивший атомную бомбу на Хиросиму.
For example, in 1995 the Smithsonian Institution in Washington sought to take a fresh look at the Enola Gay , the plane that dropped the atomic bomb on Hiroshima.
Потому, что он новый, свежий.
Because it's new, because it's fresh.
Потому, что он новый, свежий.
Because it's new, because it's fresh.
Открытые просторы, свежий горный воздух.
Those great open spaces, fresh mountain air.
Приготовь мне, пожалуйста, свежий платок.
I need a clean handkerchief.
Просто свежий чистый аромат лаванды.
Just the fresh, clean smell of lavender.
Теперь вам нужен свежий воздух!
And all you need now is fresh air.
Почему ты не сварил свежий?
Why didn't you make some fresh?
Это свежий воздух так действует?
Must be the air.

 

Похожие Запросы : взять свежий взгляд - взгляд