Перевод "сверстниками" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Peers Socializing Peer Hills

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Со своими сверстниками, друзьями.
You need to see some other boys.
Мэри уравновешенный и счастливый ребёнок, который хорошо ладит со сверстниками.
Mary is a well adjusted, happy child who relates well to her peers.
Взаимоотношения со сверстниками строятся на основе симметрии, а властные отношения на асимметрии.
Peer relationships are based on symmetry, power relationships are based on asymmetry.
По сравнению со своими сверстниками, к кризису беженцев она имеет самое непосредственное отношение.
Exactly a year ago to the day she recorded this video on Nov.
Эти субъективные рейтинги высоко соотносятся с указанным детьми качеством их общения со сверстниками и родителями.
These subjective rankings also correlate highly with the children s reported quality of interactions with their peers and parents.
Ребёнок черпает идеи от... нет, не от учителей, как они часто думают, а просто из здравого смысла, из контакта с окружающим миром, из общения со сверстниками, из контакта с окружающим миром, из общения со сверстниками, воспитателями, родителями в общем, из опыта.
Now, children get their ideas not from teachers, as teachers often think, but actually from common sense, from experience of the world around them, from all the things that go on between them and their peers, and their carers, and their parents, and all of that. Experience.
Когда в подростковом возрасте я начал встречаться со своими немецкими сверстниками, то поначалу ощущалась некоторая скрытность и дискомфорт.
When I began, in my teens, to meet with German contemporaries, there was an initial reticence and discomfort.
Итак. Ребёнок черпает идеи от нет, не от учителей, как они часто думают, а просто из здравого смысла, из контакта с окружающим миром, из общения со сверстниками, из контакта с окружающим миром, из общения со сверстниками, воспитателями, родителями в общем, из опыта.
OK. Now, children get their ideas not from teachers, as teachers often think, but actually from common sense, from experience of the world around them, from all the things that go on between them and their peers, and their carers, and their parents, and all of that. Experience.
Важно находить старших по возрасту руководителей в этих успешных программах, дружить и работать со сверстниками, чтобы друг друга поддерживать.
It is important also to acquire older mentors within these successful programs, and to make friends and colleagues of your age for mutual support.
В нашей культуре немаловажную роль играет влияние религиозных верований (особенно касающихся христианства) и общая социализация через семью, СМИ и общение со сверстниками.
Our culture is critically informed by religious beliefs (particularly those relating to Christianity), and general socialisation from family, media and peers.
Кроме того, как правило, их жизненный опыт настолько отличается от опыта других детей, что они уже имеют мало общего со своими сверстниками.
Furthermore, their experiences were usually so different from those of other children that they had little in common with their peers.
Высока вероятность того, что физически активные молодые люди, если сравнивать их с физически неактивными сверстниками, будут более активны и в последующие периоды своей жизни.
There is a greater likelihood that physically active young people, compared with those inactive, will be more active in later life as well, so it is perceivable that all health effects of physical activity in adults may be influenced by increasing and maintaining active behaviour in young people.
По сравнению со своими сверстниками, являющимися этническими голландцами, показатели участия мужчин и женщин из незападных этнических меньшинств в системе высшего образования являются крайне низкими.
Compared to their ethnically Dutch peer group, the levels of both men and women from non Western ethnic minority backgrounds attending higher education are too low.
Но после бесчисленного числа раз, когда я оказывался на стороне администрации Обамы, защищая ее перед коллегами и сверстниками, у меня закончились объяснения, которые я могу предоставить.
But, after the countless times in which I have found myself defending the Obama administration to colleagues and peers, I've reached a limit to the explanations that I can provide.
Вместе с тем весьма эффективными представляются методы непосредственной работы молодежи со своими сверстниками посредством развития добровольных инициатив, а также привлечения к реализации молодежной политики общественных объединений.
At the same time, young people's direct involvement with their peers in the development of volunteer initiatives, and the involvement of voluntary associations in the implementation of the State's youth policy, have proved very effective.
В течение многих лет молодые люди из странчленов ЕС имели возможность познакомиться со своими сверстниками из других стран с помощью различных программ молодежных контактов исследуя и узнавая на собственном опыте
European youth exchange programmes have a long tradition. For many years young people from EC member states have had the opportunity of getting to know people their own age from other countries in various forms of youth encounters,
В Шри Ланке при поддержке со стороны ЮНИСЕФ благодаря использованию методики обучения сверстниками свыше 20 000 детей ознакомились с минной опасностью, при этом более 200 000 человек прошли обучение в рамках общинных программ.
In Sri Lanka, with UNICEF support, mine risk education reached 20,000 children, using child to child techniques, and more than 200,000 people participated in community awareness programmes.
Для ведения длительной борьбы с распространением ВИЧ необходимо также обеспечить изменение поведения мужчин и мальчиков, и наилучшие возможности для этого имеются тогда, когда детей уже в раннем возрасте приучают должным образом общаться со своими сверстниками.
The long term fight to curb the spread of HIV also requires changes in the attitudes of men and boys, which can best occur if children are appropriately socialized at an early age. To implement such profound changes in cultural norms, unprecedented advocacy is needed.