Перевод "светящаяся" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это лучше, чем светящаяся курица. | That's better than a glowing chicken. |
А над входом светящаяся вывеска | We have a wonderful electric sign |
Светящаяся тема для темного рабочего столаName | Slick theme for dark wallpapers |
И каждая светящаяся точка означает 20 30 пользователей, или около того. | And every one of those rising dots represents probably about 20, 30 searches, or something like that. |
Светящаяся версия логотипа озаряет контур неба Леверкузена, где находится штаб квартира Bayer. | An illuminated version of the logo lights up the skyline of Leverkusen, where Bayer is headquartered. |
Первое, что я увидел, была Северная Америка ночью, светящаяся, во всей красе. | The first thing that I saw was North America at night glowing, in all its glory. |
С момента установки в 1958 году этот крест самая большая светящаяся реклама в мире. | Installed in 1958, this is the largest illuminated advertisement in the world. |
Звезда это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза. | A star is a brilliantly glowing sphere of hot gas whose energy is produced by an internal nuclear fusion process. |
Конечно, светящаяся палочка на вечеринке может помочь вам найти партнёра, но как биолюминесценция может помочь нам выжить? | That glow stick you swing at a rave may help you find a mate, but how else can bioluminescence improve your survival? |
Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. | But now we have these amazing, futuristic composites plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up. |
Благодаря В поисках Немо , многие дети знают, что у глубоководного морского чёрта есть светящаяся приманка, привлекающая потенциальную добычу. | Thanks to Finding Nemo , a lot of kids now know that deep sea anglerfish have a glowing lure that is attractive to potential prey. |
Это светящаяся шутиха. И я сделала расчеты, позволяющие увидеть, что это может быть замечено хищником с расстояния 90 метров. | It's this pinwheel of light, and I've done calculations that show that this could be seen from as much as 300 feet away by a predator. |
В 1971 году Эверет Джонс из Бюро коммерческого рыболовства США (организации, которая была предшественницей ) обнаружил, что истинным виновником таких ран была бразильская светящаяся акула. | In 1971, Everet Jones of the U.S. Bureau of Commercial Fisheries (a predecessor of the National Marine Fisheries Service) discovered the cigar shark, as it was then generally known, was responsible. |
Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. | When night outspread over him he saw a star and said, 'This is my Lord.' |
Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. | Then when the night darkened on him, he beheld a star. |
Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. | When the night covered him over with darkness he saw a star. |
Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. | When the night fell over him, he saw a planet. |
Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. | Then, when the night outspread over him, he beheld a star, and said 'This is my Lord.' |
Очевидно, это была ярко светящаяся планета, потому что упоминание об одном светиле свидетельствует о том, что оно превосходило все остальные звезды. Некоторые толкователи считали, что это была Венера, но лучше всего об этом известно Аллаху. | When the night grew dark upon him he beheld a star. |