Перевод "свинец венец" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Венец - перевод : свинец венец - перевод : свинец - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Свинец | Lead |
Свинец опасен. | Lead is dangerous. |
Это свинец. | This is lead. |
Это свинец. | It's lead! |
Это свинец! | It's lead! |
Я Венец . | The final man. |
Свинец легко гнётся. | Lead bends easily. |
Свинец легко изгибается. | Lead is easily bent. |
Свинец это металл. | Lead is a metal. |
Свинец мягкий металл. | Lead is a soft metal. |
Свинец это элемент. | Lead is an element. |
Свинец плохого качества. | Lead unsatisfactory. |
Конец делу венец. | The end crowns the work. |
Свинец гораздо тяжелее алюминия. | Lead is much heavier than aluminum. |
III Свинец и кадмий | Lead and cadmium |
Что тяжелее, свинец или золото? | Which is heavier, lead or gold? |
Что тяжелее свинец или золото? | Which is heavier, lead or gold? |
При какой температуре плавится свинец? | At what temperature does lead melt? |
1 WATCH Свинец, мальчик Внутри. | 1 WATCH Within. |
Алхимики хотели превратить свинец в золото. | The alchemists wanted to turn lead into gold. |
Она залила расплавленный свинец в литник. | She poured the molten lead into a funnel. |
Свинец может вызвать необратимые повреждения мозга. | Lead can cause irreversible brain damage. |
Свинец опасен даже в малых количествах. | Even small amounts of lead are dangerous. |
На территории района добывается свинец, цинк. | The area of the district is . |
Вот он, злат венец, для Гордеи! | A crown of gold,covered with jewels It's what she wanted! |
Я обещаю скромно нести свой венец. | I promise I'II wear my shiniest halo. |
Николя Фламель мечтал превратить свинец в золото. | Nicolas Flamel dreamed of turning lead into gold. |
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, | however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, |
золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, | Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead, |
В основании колонны дуб, как венец победы. | The base of the column is actually an oak, it's a victory crown. |
Называется Сортир как дворец пошли под венец . | It's called No Loo, No I Do. |
Использование нефтепродуктов, содержащих тетраэтиловый свинец, является причиной сильного загрязнения воздуха содержащими свинец моноксидами углерода, оксидами азота и полицикличными нитрогидридами. | Use of oil with tetra ethyl lead causes much pollution, with lead containing carbon monoxide, nitrogen oxide and policyclic nitro hydride. |
Операции Литой свинец позвонил мне Сорока в реанимацию. | Operation Cast Lead called me Soroka care unit. |
Свинец возвещает нам, что его болезнь жуткое проклятье! | It is written here in the shape of lead that his dizziness is atrocious witchcraft. |
как свинец, Но спать я не хотел бы | A heavy summons lies like lead upon me, and yet I would not sleep. |
Венец славы седина, которая находится на пути правды. | Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness. |
Венец славы седина, которая находится на пути правды. | The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. |
Кто отдает это женщину под венец этому мужчине? | Who gives this woman to be married to this man? |
Свинец имеет период полувыведения из костей примерно 10 лет. | Lead in bone has a biological half life of about ten years. |
То есть, могу ли я превращать свинец в золото? | You mean, can I transform lead into gold? |
В холмах, окружающих нас полно железной руды, содержащих свинец. | This here we're surrounding are full of leadbearing ore. |
Венец стариков сыновья сыновей, и слава детей родители их. | Children's children are the crown of old men the glory of children are their parents. |
и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. | When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn't fade away. |
Венец стариков сыновья сыновей, и слава детей родители их. | Children's children are the crown of old men and the glory of children are their fathers. |
и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. | And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away. |
Похожие Запросы : свинец свинец свинец - терновый венец - Венец славы - венец устройство - зубчатый венец - калибрующий венец - зубчатый венец - профиль венец - царский венец - зубчатый венец маховика - конкурентоспособен свинец - перемычка свинец