Перевод "свистел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я свистел, когда был один, свистел в классе, свистел, когда ездил на велосипеде, свистел повсюду. | I whistled alone, I whistled in the classroom, I whistled on bike, I whistled everywhere. |
свистел, когда ездил на велосипеде, свистел повсюду. | I whistled on my bike. I whistled everywhere. |
Я свистел, когда был один, свистел в классе, | I whistled alone. I whistled in the classroom. |
Я свистел. | I whistled. |
Это я свистел. | That was me whistling. |
Это не охранник свистел? | Wasn't that the guard's whistle? |
Ветер свистел в разбитом окне. | The wind was whistling through the broken window. |
Он неплохо пел и свистел. | He was told that No. |
Ты знаешь, я однажды видел, как самка птицы заперлась от самца в своем гнезде, а он стоял снаружи и свистел, и свистел, и свистел, вот так. | You know, I knew a case once where a female lovebird locked the male lovebird out of her nest, and he stood outside and he whistled and he whistled and he whistled, like this. |
Поэтому я свистел вместе с ним. | So I whistled along with him. |
Что ты делал...свистел...или как? | The thing you were doing before... whistling... those things? |
И он свистел и кричал, и назвал их по имени | And he whistled, and shouted, and called them by name |
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены. | And I also whistled at a Christmas Eve party with my family in law. |
Там был свисток, и каждый раз, как он свистел, лесопилка прекращала работу. | It had a big whistle, every time the whistle blew the sawmill stopped running. |
Мой отец вечно свистел дома, и я просто думал, что у нас в семье так общаются. | My dad was always whistling around the house, and I just thought that's part of communication in my family. |
Все дальше и дальше они ехали в темноте, и, хотя дождь прекратился, ветер бросились в общем и свистел и сделал странные звуки. | On and on they drove through the darkness, and though the rain stopped, the wind rushed by and whistled and made strange sounds. |
Мисс Statchell спел ее на классной концерт (в помощь церкви лампы), и после этого всякий раз, когда один или два из деревни собрались и Незнакомец появился, бар или около этого мелодию, более или менее острых или квартиру, был свистел в посреди них. | Miss Statchell sang it at the schoolroom concert (in aid of the church lamps), and thereafter whenever one or two of the villagers were gathered together and the stranger appeared, a bar or so of this tune, more or less sharp or flat, was whistled in the midst of them. |