Перевод "свистом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Whistle Whistled Whistling Whizzing Puzzled

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он позвал свистом своего пса.
He whistled for his dog.
напевает себе под нос окликнул свистом Спартак?
Well, what, are you dead?
Вообще то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
And actually I earn my money whistling at the moment.
Пчелка со свистом пули пролетела мимо уха Левина.
A bee flew past his ear, whistling like a bullet.
Вообще то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
And actually, I earn my money whistling, at the moment.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.
And naught was their prayer at the House but whistling and hand clapping.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши.
And naught was their prayer at the House but whistling and hand clapping.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.
Their Salat (prayer) at the House (of Allah, i.e. the Ka'bah at Makkah) was nothing but whistling and clapping of hands.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши.
Their Salat (prayer) at the House (of Allah, i.e. the Ka'bah at Makkah) was nothing but whistling and clapping of hands.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.
Their Prayer at the House is nothing but whistling and handclapping.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши.
Their Prayer at the House is nothing but whistling and handclapping.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши.
And their worship at the (holy) House is naught but whistling and hand clapping.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши.
And their worship at the (holy) House is naught but whistling and hand clapping.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши.
And naught was their prayer at the House but whistling and hand clapping.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши.
Their Salat (prayer) at the House (of Allah, i.e. the Ka'bah at Makkah) was nothing but whistling and clapping of hands.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши.
Their Prayer at the House is nothing but whistling and handclapping.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши.
And their worship at the (holy) House is naught but whistling and hand clapping.
И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом.
And actually, until I was 34,
Я слышу, как жужжит вентилятор, капает кран, гудит холодильник, тикают часы, машины со свистом проносятся около дома.
I hear the buzz of a fan, the drip of the faucet, the hum of the fridge, the tick of the clock, the whoosh of cars passing by the house.
Заявление премьер министра было принято одобрительными аплодисментами, а не насмешками и свистом, которых боялись некоторые его консультанты и советники.
The prime minister s statement was received with cheers, not the jeers that some of his aides had feared. Musharraf went to Ferozeshah Kotala cricket ground in Delhi and saw his team win the match.
Заявление премьер министра было принято одобрительными аплодисментами, а не насмешками и свистом, которых боялись некоторые его консультанты и советники.
The prime minister s statement was received with cheers, not the jeers that some of his aides had feared.
И молитва их многобожников у Дома (Аллаха) у Запретной (для греха) Мечети была только свистом и хлопаньем в ладоши.
Their worship in the House of God has been no more than whistling and clapping.
И молитва их многобожников у Дома (Аллаха) у Запретной (для греха) Мечети была только свистом и хлопаньем в ладоши.
And naught was their prayer at the House but whistling and hand clapping.
И молитва их многобожников у Дома (Аллаха) у Запретной (для греха) Мечети была только свистом и хлопаньем в ладоши.
Their Salat (prayer) at the House (of Allah, i.e. the Ka'bah at Makkah) was nothing but whistling and clapping of hands.
И молитва их многобожников у Дома (Аллаха) у Запретной (для греха) Мечети была только свистом и хлопаньем в ладоши.
Their Prayer at the House is nothing but whistling and handclapping.
И молитва их многобожников у Дома (Аллаха) у Запретной (для греха) Мечети была только свистом и хлопаньем в ладоши.
And their worship at the (holy) House is naught but whistling and hand clapping.
И молитва их многобожников у Дома (Аллаха) у Запретной (для греха) Мечети была только свистом и хлопаньем в ладоши.
Their prayer at the House is nothing but whistling and clapping.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши. Вкусите же наказание за то, что вы не верили!
And their prayer near the Kaa bah is nothing except whistling and clapping So now taste the punishment the result of your disbelief.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши. Вкусите же мучения за то, что вы не верили.
And their prayer near the Kaa bah is nothing except whistling and clapping So now taste the punishment the result of your disbelief.
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши. Вкусите же наказание за то, что вы не верили!
And their prayer at the House is nothing but a whistling and a clapping of hands therefore taste you now the chastisement for your unbelief!
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши. Вкусите же мучения за то, что вы не верили.
And their prayer at the House is nothing but a whistling and a clapping of hands therefore taste you now the chastisement for your unbelief!
И молитва их у дома была только свистом и хлопанием в ладоши. Вкусите же наказание за то, что вы не верили!
Their prayer at the House was nothing but whistling and clapping so taste the punishment for your blasphemy.
Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши. Вкусите же мучения за то, что вы не верили.
Their prayer at the House was nothing but whistling and clapping so taste the punishment for your blasphemy.
И когда они проносятся мимо вас со свистом, такое чувство, что это был маленький железный изюм в шоколаде, поднимающийся в гору.
And as they whiz by you, it's like being passed by a little iron Raisinet going up the hill.
Phineas, казалось, в целом, briskest компании, и обманул его долгой езды со свистом некоторые очень unquaker как песни, так как он пошел дальше.
Phineas seemed, on the whole, the briskest of the company, and beguiled his long drive with whistling certain very unquaker like songs, as he went on.
И до 34 лет я вечно всем мешал и всех раздражал своим свистом. Потому что, честно говоря, мой свист это своего рода девиантное поведение.
And actually, till I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior.
Между аллеи и лестницы сильный проект подошел, занавески на окна летели вокруг, газеты на столе, со свистом, а также отдельные листы порхала вниз на пол.
Between the alley and the stairwell a strong draught came up, the curtains on the window flew around, the newspapers on the table swished, and individual sheets fluttered down over the floor.
Теснившиеся по коротким рядам косцы со всех сторон, побрякивая брусницами и звуча то столкнувшимися косами, то свистом бруска по оттачиваемой косе, то веселыми криками, подгоняли друг друга.
On the short swaths the mowers crowded together, their tin boxes clattering, their scythes ringing whenever they touched, the whetstones whistling upon the blades, and their merry voices resounding as they urged each other on.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши. И будет им сказано Так вкусите же муки за то, что вы были неверующими.
And their prayer near the Kaa bah is nothing except whistling and clapping So now taste the punishment the result of your disbelief.
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши. И будет им сказано Так вкусите же муки за то, что вы были неверующими.
And their prayer at the House is nothing but a whistling and a clapping of hands therefore taste you now the chastisement for your unbelief!
А молитва их при Мекканском храме была лишь свистом и хлопанием в ладоши. И будет им сказано Так вкусите же муки за то, что вы были неверующими.
Their prayer at the House was nothing but whistling and clapping so taste the punishment for your blasphemy.
Они изучали очереди в Netflix и заметили такую забавную закономерность, что, наверное, многие из нас замечают, что есть некоторые фильмы, которые со свистом залетают и вылетают из домов.
And they were looking at the Netflix queues, and they noticed something kind of funny that a lot of us probably have noticed, which is there are some movies that just sort of zip right up and out to our houses.