Перевод "свободному" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Free Inborn Substance Menaces Preponderance

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Долгого существования свободному и независимому Египту .
Long lives a free and independent Egypt.
От плановой экономики к свободному рынку
From planned economy to free market
Привяжите сопло 2го шарика к свободному концу 1го пузыря.
Tie the nuzzle of the second balloon with a free end of the first bubble.
Решение ЦИК является ограничением прав граждан к свободному доступу информации.
The CEC decision limits citizens' right to free access to information.
Отечественному союзу принадлежит 10 мест, а Свободному списку 3 места.
The Patriotic Union has 10 seats, and the Free List is represented with three seats.
с) организовать рекламу о референдуме и содействовать свободному обмену мнениями
(c) Publicize the referendum and encourage the free exchange of views
Свободному обществу следовало бы быть более терпимым к обсуждению подобных заявлений.
The conclusion PETA wants us to reach is that both the Holocaust and the mass confinement and slaughter of animals are horrific. A free society should be open to discussing such a claim.
Свободному обществу следовало бы быть более терпимым к обсуждению подобных заявлений.
A free society should be open to discussing such a claim.
И всё дело в социальной сети, приводящей к свободному распространению знаний.
And it's all about the social network of the knowledge, floating around.
Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться свободному владению французским языком?
Is it necessary to live in a French speaking country to become fluent in French?
Женщина самостоятельно по своему свободному волеизъявлению осуществляет свои права, независимо от обстоятельств.
Women, of their own free will, exercise their rights on their own, regardless of circumstance.
Это организованное насилие препятствует свободному осуществлению прав человека, которые официально гарантированы конституцией.
This institutionalized violence prevents the free exercise of the human rights which are formally guaranteed by the Constitution.
2О. ЮНЕСКО полна решимости содействовать свободному информационному обмену и совершенствованию распространения информации.
20. UNESCO was still unwavering in its commitment to promote the free flow of information and its wider dissemination.
ограничение общественных свобод, мешающее свободному перемещению журналистов в целях сбора информации quot .
quot The restriction of public freedom, which prevents the free movement of journalists with a view to gathering information quot .
Мы не устранили всех угроз сосуществованию, соблюдению правопорядка, свободному осуществлению гражданских прав.
We have not removed all threats to coexistence, respect for the rule of law and the free exercise of civil rights.
И привяжите сопло 1го шарика к свободному концу 1го пузыря 2го шарика.
And tie the nuzzle of the first balloon with free end of the first bubble of the second balloon.
устранение еще существующих препятствий на пути к свободному перемещению студентов и преподавателей.
Elimination of remaining obstacles to the free mobility of students and teachers.
На пути к миру, свободному от ядерного оружия необходимость в новой повестке дня
Towards a nuclear weapon free world the need for a new agenda
58 51. На пути к миру, свободному от ядерного оружия новая повестка дня
58 51. Towards a nuclear weapon free world a new agenda
Интернет, и в руках недобросовестных правительств будут мощные инструменты для воспрепятствования свободному выражению.
Internets, and unscrupulous governments will have powerful tools to hinder free expression.
Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту.
Ueli Gegenschatz
Несколько моих друзей в парламентской фракции Консервативной партии давно уже оказывают поддержку свободному Тайваню.
Several friends of mine in the Conservative party s parliamentary group have long been engaged in supporting a free Taiwan.
После этого 1 июня 1998 года он переехал в город Кардифф по свободному трансферу.
Following this he moved to Cardiff City on 1 June 1998 on a free transfer.
В Гвинее, как гласит закон, брак заключается по обоюдному и свободному согласию обеих сторон.
In Guinea, marriage is concluded by mutual consent, and by law that consent must be given freely by both parties.
Последовательное и строгое соблюдение его положений позволяет уверенно продвигаться к миру, свободному от мин.
Consistent and strict compliance with its provisions would contribute to steady progress towards a world free of mines.
Его страна поддерживает право на самовыражение, содействуя применению принципов демократии и свободному обмену идеями.
His country upheld the right to self expression by promoting the principles of democracy and the free exchange of ideas.
Некоторые предпочитают, чтобы Китай перешел к полностью свободному рынку без какого либо регулирования и управления.
Some people would prefer China to move to a totally free market without regulation and management, but the recent crises have reminded everyone that free market fundamentalism has its drawbacks, too.
Адам Смит возражал против всего, что препятствует свободному обращению труда от одного занятия к другому .
Adam Smith objected to anything that obstructed the free circulation of labor from one employment to another.
57 59. На пути к миру, свободному от ядерного оружия необходимость в новой повестке дня
57 59. Towards a nuclear weapon free world the need for a new agenda
Движок относится к свободному программному обеспечению и распространяется по двум лицензиям BSD license и LGPL.
It is free software licensed both under the BSD license and the LGPL.
θρόμβος сгусток) прижизненное формирование внутри кровеносных сосудов сгустков крови, препятствующих свободному потоку крови по кровеносной системе.
Thrombosis (Greek θρόμβωσις) is the formation of a blood clot (thrombus Greek θρόμβος) inside a blood vessel, obstructing the flow of blood through the circulatory system.
Один из них начался в 1987 году, в период перехода от централизованной экономики к свободному рынку.
One started in 1987, at the time of transition from a centralized economy to a liberalized one.
l) На пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения
(l) Towards a nuclear weapon free world accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
l) на пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения
(l) Towards a nuclear weapon free world accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
l) на пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения
(l) Towards a nuclear weapon free world accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
Таким образом, следует искать пути и средства, способствующие свободному передвижению и использованию экспертов в странах Юга.
Thus ways and means should be found to facilitate the movement of experts among and their use in countries of the South.
Ули Гегеншац Да, очень. Я полагаю, это наиболее приближенные ощущения к мечте о способности к свободному полёту.
Ueli Gegenschatz Pretty much. I believe this is probably the closest possibility to come to the dream of being able to fly.
60 56. На пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения
60 56. Towards a nuclear weapon free world accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
61 65. На пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения
61 65. Towards a nuclear weapon free world accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
62 25. На пути к миру, свободному от ядерного оружия ускорение осуществления обязательств в отношении ядерного разоружения
62 25. Towards a nuclear weapon free world accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments
Роль международного сообщества состоит в содействии свободному волеизъявлению южноафриканского народа путем направления значительного числа наблюдателей за выборами.
The role of the international community is to assist the South African people to cast their vote freely by a considerable presence of electoral observers.
Но у этого есть неожиданные последствия видна лишь одна часть вашего образа, хотя это способствует свободному стилю.
So the unexpected consequences of that is that you only see one part of your image, so it makes a very freestyle architecture.
В ЕС применение юрисдикции на основе воздействия может привести к росту опасений по поводу угрозы свободному движению капитала.
Within the EU, effect based jurisdiction might raise concerns about the free mobility of capital.
Мы в этом регионе можем и, я считаю, должны призвать к Кавказу, свободному от блоков и соперничающих союзов.
We in this region can, and I believe should, call for a non aligned Caucasus, free of security blocs and adversarial alliances.
Окончательный переход к свободному курсу произошел 24 декабря 1997 года, когда было достигнуто соглашение с Международным валютным фондом.
The won was finally allowed to float on December 24, 1997 when an agreement was signed with the International Monetary Fund.