Перевод "свое " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Business Change Mind Heart Face

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я делаю свое дело. Ты делай свое.
I'll do my thing, you do yours.
Всему свое время, милочка, всему свое время.
All in good time.
У вас есть свое объяснение. У нас свое.
You have your interpretation. We have ours.
Израильтяне имеют свое государство палестинцы хотят иметь свое.
Israelis have their State Palestinians need theirs.
Я принял свое решение, теперь вам принимать свое.
I've made my decision, now you make yours.
Есть свое.
I thrash it myself.
Каждому свое!
Everyone has his own destiny.
Каждому свое.
Each to her own fate.
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
So they discussed their strategy among themselves and conferred privately,
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
So they differed with one another in their task, and secretly conferred.
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
And they disputed upon their plan between them, and communed secretly
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
Then they wrangled about their affair among themselves, and kept secret their private counsel.
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
Then they debated with one another what they must do, and they kept their talk secret.
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
They disagreed among themselves over their affair, and conferred secretly.
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret.
Они обговорили свое дело, Оставив в тайне обсуждение свое.
Then they debated one with another what they must do, and they kept their counsel secret.
Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
That confirms its existence and its importance.
Перепроверяйте свое оборудование.
Double check your gear.
Всему свое время.
Everything has got its time.
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
Affirms its commitment to
Назови свое имя
Tell me your name.
У нас свое.
We have ours.
подпитай свое эго
'inflate your ego'
Скажете свое имя?
Will you give a name?
Смягчите свое сердце.
Soften your heart.
Опять за свое?
Again?
Освободите свое воображение.
So, set your mind free.
ы получишь свое.
You'll get yours.
Всему свое время.
It isn't done.
Всему свое время!
It isn't done!
Свое расскажешь потом.
You tell me later.
Опять за свое?
You starting again?
Опять за свое.
Here he goes again!
Положи свое оружие.
Put down those guns.
В свое время.
Of course, sir.
Он свое получил.
They fixed him good.
Помни свое место!
Wit gules!
И получил свое.
I had to.
Знает свое дело.
Kept right on the job.
Изменю свое имя.
I'm going to change my name.
Снимай свое пальто.
Give me your coat.
Каждый берет свое.
Everybody grab his own.
Признайте свое поражение?
Will you concede defeat?
Всему свое время.
There's a time for everything