Перевод "связан" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Linked Associated Tied Bound Ties

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Связан.
He has.
Сокет не связан.
Socket is not bound.
Грузоперевозки и связан
Freight and related costs
Связ Связа Связан
Connected by one aim.
Связа Связан Связанн
Connected by one aim.
Он связан с Израилем.
It has to do with Israel.
Он связан с Израилем.
It is linked to Israel.
Этот свитер связан вручную.
This sweater is made by hand.
Том всё ещё связан.
Tom is still tied up.
Женщина существовали бок, связан
A woman was created from the rib, she is connected
Опыт связан с ответственностью.
Experience is about responsibility.
Он связан с легкими.
So pulmonary, you know, means lungs.
Первый связан с массой.
The first one is mass.
Связан долгом и честью.
Duty and honorbound and such.
MNG близко связан с PNG.
MNG is closely related to the PNG image format.
Первый связан с концепцией предотвращения.
The first related to the concept of prevention.
Как ты с ним связан?
What's your connection with him?
Будда связан с символом лотоса.
The Buddha is associated with the symbol of the lotus.
С чем связан ваш визит?
How come this early morning visit?
Этот человек с этим связан?
Did this man have anything to do with it?
Конечно, он связан в машине...
Of course, all tied up in the car...
Как с ней связан Артур?
What is she to do with Arthur?
Он не связан с вами.
He's not in rapport with you.
Выбор детей необязательно связан с абортами.
Selection of children need not involve abortion.
Этот вопрос тесно связан с тем.
This question is closely related to that one.
Нидерландский язык тесно связан с немецким.
Dutch is closely related to German.
Я связан с ним крепкой дружбой.
I am bound to him by a close friendship.
Он с этим никак не связан.
He has nothing to do with it.
Он связан по рукам и ногам.
He's bound hand and foot.
Амритсар связан с Дели Shatabdi Express.
The Shatabdi Express connects Amritsar to Delhi.
Замок связан с именем Пабло Пикассо.
The castle has since become the Picasso Museum.
С городом Сураттхани остров связан мостом.
It is connected by bridge to the city at the pillar shrine.
Район связан с Ижевском автомобильной дорогой.
The area of the district is .
) и был связан с Венским кружком.
He has been a painter, as well.
С кланом связан замок Эйлен Донан.
The castle is now a shell.
Намус связан также с убийством чести.
Namus is associated with honor killing.
Мой третий пример связан с миростроительством.
My third example is peacebuilding.
Подобный подход связан с определенными рисками.
This approach raises a number of risks.
Терминал, с которым связан данный процесс.
The controlling terminal on which this process is running.
Первый связан с бюджетными периодами учреждений.
The first is related to agency budget periods.
Он неизбежно связан с осуществлением полномочий.
It has to do with the exercise of power.
Для меня выбор связан со страхом.
Ah, for me it is fear.
Процент кислорода, который связан с гемоглобином.
The percentage of oxygen that is bound to hemoglobin.
Для тех, кто связан с политикой...
And for people involved in politics...
Атом 2 связан с атомом 3.
So that's our carbon number two, and then it has this bond over here to this carbon number three.