Перевод "святые" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Holy Saints Sweet Saints

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Святые...
Holy...
Это святые.
These are the saints.
Святые угодники!
Sweet spirits of Zachary.
Святые небеса!
Heavens above!
Святые облака!
Oh! Holy smoke!
Святые облака!
Holy smoke!
Святые небеса!
Good heavens!
Святые угодники!
Lordy mercy!
Святые небеса!
Good heavens!
Святые небеса...
For heaven sake.
Святые небеса!
Now what's eating the countess?
Святые облака.
Holy smoke.
Святые небеса.
Great heavens.
Святые небеса!
For heaven's sakes!
Святые небеса!
For Caesar's sake!
Святые небеса.
Good heavens.
Святые небеса.
Oh, good heavens.
Кто такие святые ?
Who are the saints ?
Святые небеса, милый.
Holy smoke, honey.
О, святые небеса.
Good heavens.
О, Святые угодники!
Oh, neil's bells!
Станут ли святые грешниками?
Will saints become sinners?
Святые небеса крик продолжается
The people in the crowd were throwing rocks back at the cops
Святые Небеса хранят нас.
Holy saints preserve us.
Святые небеса, дитя моё!
Good heavens, child.
Добрый день, святые отцы.
Good day, good Fathers.
Святые Сергий и Вакх! Спасибо.
Thank you.
Святые братья в Большой Моравии
Saints of the Great Moravian Empire
О, святые небеса, его нет!
Oh, my heavens, it's gone!
Святые отцы помнят о Вас.
The holy fathers remember about you.
Возможно, ей нравятся святые монументы.
Maybe she likes plaster saints.
Святые праведники или вроде того?
Buddhas or something?
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
Popes, Saints, and Religious Competition
Конечно, немногие святые благоволят украинской политике.
Of course, few saints grace Ukrainian politics.
(13 12) Приветствуют вас все святые.
All the saints greet you.
(13 12) Приветствуют вас все святые.
All the saints salute you.
Сожгите меня на костре, святые отцы!
Burn me at the stake, pious fathers!
Святые небеса, давайте уже начнем церемонию!
For heaven's sakes, let's get on with the ceremony!
Святые небеса, давайте уже начнем церемонию.
For heaven's sakes, let's get on with the ceremony.
Святые небеса, она говорит Кто он !
Great heavens, she says who?
Скажи мне, могут святые сами появляться?
Tell me something, Can the saints make themselves appear?
Это долг чести, иначе святые разгневаются.
If he doesn't pay off his debt all the saints will be angry.
Что и среди докторов встречаются святые.
He says there is a saint among doctors sometimes.
Святые всегда изображены с нимбом над головой.
Saints are always depicted with a halo over their heads.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы.
There are evildoers and saints, criminals and victims.