Перевод "священника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Priest Minister Preacher Rectory Chaplain

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Священника!
The priest!
Священника!
Preacher, I said.
Нонконформистского священника.
Nonconformist clergyman.
Приведите священника!
You!
Священника! Быстро!
The priest, quick!
Какого священника?
Which priest?
Священника нет.
The priest isn't here.
Любовница священника...
The Priest's mistress...
Нет священника.
No priest.
Вы видели священника?
Have you seen a priest?
Том переоделся в священника.
Tom disguised himself as a priest.
Родился в семье священника.
He was born into the family of a priest.
Воскресенье, в доме священника.
A sunday at the vicarage.
И вы дочь священника.
A clergyman's daughter, I presume.
Ктото напал на священника!
Someone has attacked the priest!
Догадалась со слов священника.
I guessed it, from what the priest told me.
Не доктора, а священника.
He don't need a doctor. He needs a priest.
Вы не похожи на священника.
You don't look like a priest.
Она слушала проповедь молодого священника.
She listened to the young preacher's sermon.
Дзэн буддист в сане священника.
The table of contents is online.
Вы обманули меня как священника.
That is to deceive me as a vicar.
Это мы нашли у священника.
You searched the priest's rooms? Yes, and the sacristy too.
Ты должна услышать совет священника.
You must hear the advice of a confessor.
Прошу вас как священник священника.
I ask thee, as one priest to another.
В тех, которые делят на четыре, мы видим раввина, католического священника, христианского священника и имама.
In the ones that divide them into four, we have a rabbi, a priest, a minister, and an imam.
Да, краснея за священника, отвечал Левин.
'Yes,' answered Levin, with a blush for the priest.
Роберт Милликен родился в семье священника.
Millikan went to high school in Maquoketa, Iowa.
В 1779 возведен в сан священника.
He died at St. Petersburg.
Они также взяли в плен священника.
They also captured the priest.
Ты превратил нашего священника в зомби.
You turned our cleric into a zombie.
Чушь, ты не можешь убить священника.
You're talking through your hat. You can't bump off a priest.
Около пяти часов, на священника напали.
'Round 5 o'clock, the priest was attacked.
Потому что она влюблена в священника.
It is because she is in love with this preacher.
Открытость, вид сельского священника, ну представляешь.
Openair, country parson type, you know.
У священника довольно жалкий вид, правда?
Our priest is looking rather miserable, don't you think?
О, так ты сын священника Мидзогути?
Oh, Priest Mizoguchi's son?
Но ты не похож на священника.
You don't look like one.
Главная обязанность священника читать проповеди в церкви.
The main duty of a priest is to preach in church.
Был рукоположен в священника в 1899 году.
He was ordained a priest in 1899.
В 1901 году был рукоположён в священника.
He was ordained a priest in 1901.
В 1893 году был рукоположён в священника.
He was first arrested in 1939 by the NKVD.
По прошествии нескольких лет рукоположён в священника.
Beckingham and G.W.B.
В 1989 году рукоположён в сан священника.
He became an ordained priest in 1989.
Родился в Вальядолиде, где получил образование священника.
He was born at Valladolid, where he was educated for the priesthood.
и имея великого Священника над домом Божиим,
and having a great priest over God's house,