Перевод "сгибается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда бумага сгибается, сопротивление чернил изменяется. | As this paper is bending, the resistance of the ink changes. |
Наш мир сгибается под грузом этих проблем. | Our world is besieged by such problems. |
Во вторых, конечно, бамбук сгибается, но не ломается. | The second thing is, of course bamboo bends, but does not break. |
Сгибается не до конца, но переход через Пиренеи выдержала. | I can bend it completely. It was good enough to take me over the Pyrenees. |
Как тончайшая березка, он сгибается и снова поднимается на ножки. | And the thinnest little birch tree, it'll bend over dancing... and spring right back up again on its two little feet. |
(9 31) сгибается, прилегает, и бедные падают в сильные когти его | The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength. |
(9 31) сгибается, прилегает, и бедные падают в сильные когти его | He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones. |
Иногда у некоторых магов и менталистов ложка сгибается или плавится, а иногда нет. | For some magicians or mentalists, sometimes the spoon will bend or melt, sometimes it will not. |
Затем лямка сгибается, и на месте изгиба устанавливается масса весом в 2 кг, которая предварительно охлаждается до 30 5 С. | It shall then be folded and the fold shall be loaded with a mass of 2 kg previously cooled to 30 5 C. |
Этот дух в каждом из нас с рождения, но иногда он сгибается под тяжестью жизненных проблем, в результате жестокости, насилия или пренебрежения. | Now we're all born with spirit, all of us, but sometimes it gets tamped down beneath the challenges of life, violence, abuse, neglect. |
Она сгибается под грузом задолженности, а различные программы структурной перестройки ничего не сделали, чтобы приостановить ухудшение жизненного уровня всего континента, который, однако, располагает огромным людским и природным потенциалом. | It is being crushed under the weight of debt, and various programmes for structural adjustment have done nothing to change the worsening standard of living of the entire continent, which does, however, have an enormous potential in its peoples and its nature. |
Затем следует колено в пах, и пока нападающий сгибается от боли, вы выкручиваете пистолет из его рук, бьете его в лицо стволом и отходите назад, держа оружие наведенным на него. | A knee to the groin follows, and while the attacker doubles up in pain, you twist the gun from his hands, smack him in the face with the barrel and back up, keeping the weapon trained on him. |