Перевод "сгорела" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она сгорела. | It burned. |
Школа сгорела. | It burned down. |
Она сгорела. | She burned up. |
Гостиница сгорела дотла. | The hotel was burned to the ground. |
Гостиница сгорела дотла. | The hotel was burned down. |
Гостиница полностью сгорела. | The hotel was burned down. |
Школа сгорела дотла. | The schoolhouse was burnt to ashes. |
Наша школа сгорела. | Our school burned down. |
Лаборатория Лафтона сгорела? | Laughton's laboratory burned down? |
Вся мебель сгорела... | All the furniture burnt. |
Машина сгорела в Кепенике | Burnt out car in Köpenick |
Наша школа сгорела дотла. | Our school was reduced to ashes. |
Смотрите, чтоб не сгорела. | Hey, the cops are wise to Tommy. |
Ты сказал, что Тима сгорела! | You said Tima burned in the fire! |
Большая часть жилых кварталов полностью сгорела. | The residential areas in large part were burnt down completely. |
Сгорела насмерть. Как было в дозоре? | Burned to death. |
Замочил в бензине... и она сгорела. | I soaked it into petrol... and it burnt. |
Среди озвученных гипотез Валье сгорела от фаворитизма. | Among the launched hypotheses it is said that Valley got burned by favoritism. |
Служила в Канаде, сгорела в 1768 году. | She served in Canada and was burned in 1768. |
Ветер подхватил пламя, и часть стен Аскалона также сгорела. | The wind caught the flames and part of the walls of Ascalon burned down as well. |
В Хиросиме есть стена, которая полностью сгорела от радиации. | There's this piece of wall in Hiroshima that was completely burnt black by the radiation. |
18 августа 1843 года Опера на Унтер ден Линден сгорела. | On August 18, 1843 the Linden Opera was destroyed by fire. |
Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов. | I watched nearly half of the buildings in my neighborhood burn down. |
Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела. | The first sounded, and there followed hail and fire, mixed with blood, and they were thrown to the earth. One third of the earth was burnt up, and one third of the trees were burnt up, and all green grass was burnt up. |
Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела. | The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up. |
Машина сгорела утром в понедельник на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник. | A car was burnt out early on Monday morning on Dregerhoffstrasse in Berlin Köpenick. |
В 1661 году церковь сгорела, однако был произведён только временный ремонт. | The old church burned down in 1661 and was given only makeshift repairs. |
Франсуаза попыталась покинуть машину, но не смогла открыть дверь и сгорела заживо. | She was seen struggling to get out of the car, but was unable to open the door. |
В 473 в результате поджога сгорела и вместе с ней 120 тыс.томов. | The library was burnt in the year 473 and about 120,000 volumes were lost. |
Прекрасная романская церковь, где хранилась туника, куда отвсюду стекались паломники, сгорела дотла. | The great Romanesque church that housed the tunic, that pilgrims came to from far and wide, burned to the ground. |
Королевская биржа загорелась во второй половине дня, и сгорела в течение нескольких часов. | The Royal Exchange caught fire in the late afternoon, and was a smoking shell within a few hours. |
В том же году Вилладж пресс сгорела дотла, погибли все проекты, всё оборудование. | However, in that same year the Village Press burned to the ground, destroying all of his equipment and designs. |
В результате военных действий в городе и библиотеке случился большой пожар, и часть книг сгорела. | During the course of the fighting, the areas of the city in which the main library was located were damaged. |
Во время Первой мировой войны городская синагога сгорела, и на её месте была построена новая. | The old synagogue burned down during the 1st world war and a new synagogue was built in its place. |
В 1247 году большая часть монастыря сгорела и он пребывал в руинах около десяти лет. | In 1247 much of the abbey burned down and remained in ruins for about ten years. |
Погиб когда его Lola T70GT разбилась и сгорела во время 1969 Tourist Trophy race на трассе Олтон Парк. | He was killed when his Lola T70 MkIIIB GT crashed and burned at Island Bend during the 1969 RAC Tourist Trophy at Oulton Park. |
Отработавшая последняя ступень ракеты носителя Атлас вошла в плотные слои атмосферв 4 октября, через день после запуска, и сгорела. | The spent Atlas booster re entered the atmosphere on October 4, the day after the launch, and burned up. |
Поймите, я не хочу сказать, что наша сделка напоролась на рифы, сгорела синим пламенем, испарилась как дым или провалилась. | Understand, I don't mean to say that our merger has hit a snag, or failed to gel, or gone up in smoke, or fallen through. |
Тем не менее часовня, в котором он был размещён, сгорела 8 сентября и 9 сентября 1972 года статуя была разрушена. | However, the chapel in which it was housed burned down on September 8 and 9, 1972, and the statue was destroyed. |
Исламистские банды атаковали здание католической епархии, убив два десятка человек на следующий день штаб квартира МККК была атакована и сгорела дотла. | Islamic gangs attacked Dili's Catholic Diocese building, killing two dozen people the next day, the headquarters of the ICRC was attacked and burned to the ground. |
Первый бельгийский кино продюсер был Ипполит де Кемпенер, который произвёл несколько интересных фильмов, пока его студия не сгорела в 1923 году. | The first Belgian movie producer was Hippolyte De Kempeneer, who produced several interesting films until his studio burned down in 1923. |
В июне 2007 года в Талкитне сгорела единственная школа (обучалось 96 учеников, 7 учителей), новая была открыта в январе 2010 года. | A new Susitna Valley Junior Senior High School opened in January 2010, replacing the one that burned to the ground in June 2007 while repairs were being made to the roof. |
В 1873 году в Пратере прошла Венская всемирная выставка, для чего была выделена большая площадь вокруг Ротонды, которая сгорела в 1937 году. | In 1873, a World Exhibition was held in the Prater, for which a large area of land was set aside, centered on the Rotunda, which burnt down in 1937. |
В 1247 году во время гражданской войны между королём Эриком IV и его братом Абелем небольшая деревянная церковь сгорела в огне пожара. | The Second St. Canute's Cathedral During the civil war between Eric IV and his brother, Abel, Odense and the cathedral were burned down in 1247. |
Как и предыдущий, этот альбом был записан в студии Slaughterhouse , которая сгорела через две недели после того, как группа завершила здесь свою работу. | It was recorded, as the previous album, in the Slaughterhouse studios, which burnt down two weeks after the recordings were completed. |